23.12.2015 – 49º episódio Tokio Hotel TV // Vídeo + tradução
Tom: Ok, acho que já acabámos.
Então... como é que foi o vosso ano de 2015, Tokio Hotel?
Tom: ??? foi de loucos. Quero dizer, acho que nunca antes tínhamos dado tantos concertos numa tour durante um ano.
Bill: Posso ter um autógrafo? Oh meu deus, não acredito que vos estou a ver aqui, rapazes.
Georg: Demos 59 concertos, penso eu. E a tour foi pelo mundo inteiro.
Bill: Sinto que estou mais orgulhoso desta tour do que das outras tours que já fizemos.
Tom: Definitivamente que foi uma jornada. Sabe mesmo muito bem. Fizemos uma tour pela Europa. Começámos na Europa. Depois disso, fomos para os EUA.
Todos: Poder power ranger: activado!
Tom: Depois a América Latina.
Bill: Pergunto-me que banda é.
Tom: E depois a tour na Rússia, que foi a primeira vez que demos tantos concertos na Rússia. E em muitos lugares diferentes. Por isso, foi definitivamente de loucos, exaustivo, divertido e definitivamente uma experiência que não quero esquecer.
Bill: Sinto-me bem por termos feito tudo isto porque foi... Houve imenso trabalho para que esta tour se concretizasse. Mais do que em qualquer outra tour que já fizemos. Ainda que tivesse sido uma tour pequena, mas desta vez fizemos tudo sozinhos.
Georg: Foi super cansativo, mas divertido ao mesmo tempo.
Bill: E demos mais concertos do que das outras vezes. O meu momento favorito da primeira parte foi ter pisado o palco pela primeira vez em muito tempo.
Episódio 6 - "Uma noite em Paris" [One night in Paris]
Bill: Estávamos um pouco nervosos. Estou tão preocupado com os meus fatos.
Georg: E gostei do paintball.
Gustav: O paintball foi bom, sim. Foi divertido.
Georg: Foi em São Paulo, certo?
Bill: Não vou estar a gritar assim tanto! Poder power ranger: activado!
Tom: E também houve momentos óptimos na Rússia. Como por exemplo, começar em Irkutsk, que é linda.
Tom: É lindo. Quero dizer, é mesmo fixe. Acho que também temos o dia perfeito. Quero dizer, a floresta. É tudo tão lindo. E o céu está limpo, o sol está a brilhar. Lindo.
Bill: Acho que foi muito especial estar na Loveline.
Bill: Estamos a caminho da Loveline e acho que é um programa em que as pessoas ligam a contar os seus problemas sexuais.
Bill: Foi definitivamente uma experiência nova.
Locutor: É verdade que o David Hasselhoff tentou ser vosso amigo?
Tom: Sim.
Locutor: A sério?
Tom: Não, a sério, sim.
Tom: Tocámos numa pequena carrinha. Fizemos coisas que nunca tínhamos feito antes. Tocámos numa pequena carrinha. Acho que se chamava "Jam in the van"
Bill: Somos os Tokio Hotel. "Jam in the van" nos EUA e esta é a nossa música "LWLYB".
Georg: Tivemos montes de coisas na TV e na rádio durante a tour.
Bill: Fizemos uma sessão fotográfica para a L'Officiel na baixa de LA, o que é mesmo muito fixe. É uma das minhas revistas favoritas. E eu adoro sessões fotográficas. O Tom não gosta assim tanto. Mas, para mim, é a minha praia. E fomos fotografados pelo Brad Elterman, o que foi muito fixe. Foi para uma revista alemã, a revista Interview. Gosto do facto de o Gustav conseguir ser muito engraçado.
Tom: O Gustav é... O que gosto no Gustav é o facto de ele se estar a lixar.
Bill: Ele faz-me sentir bem quando se passa algo e eu e o Tom estamos passar-nos.
Georg: No fim do dia, sabemos que ele está lá e podemos confiar nele.
Bill: O Georg também consegue ser muito engraçado. Mas de uma outra forma. Porque o Georg não quer ser necessariamente engraçado, mas às vezes ele é muito desajeitado. E eu adoro isso.
Tom: O que adoro no Georg - e eu nunca poderia fazer isso - é que ele é muito bom com números. Adoro isso. E também gosto do facto de ele às vezes se passar. E perde a cabeça e começa a gritar com as pessoas. Também gosto disso.
Gustav: Ya, o Georg... ele tem sempre resposta. Sabes aqueles rapazes, os nerds, que têm sempre resposta para tudo. Às vezes, isso aborrece-me, mas não faz mal. Parece que fica irritado.
Bill: E, o Tom, como é óbvio, nem sei por onde começar... Ele é o meu irmão gémeo. Nem sei se há algo nele que gosto mais.
Georg: O que mais gosto no Tom... especialmente, nesta tour, foi ele que fez com que todo o espectáculo acontecesse.
Bill: Nem sequer me consigo imaginar sem ele. Nem sequer consigar imaginar-me a viver uma vida sem ele. Ou mesmo fazer parte de uma banda e fazer música sem ele. É algo que nem sequer existe no meu mundo.
Gustav: Bill... Adoro o cabelo do Bill. E o seu rabo. Muito.
Tom: E o Bill, obviamente, amo-o como meu irmão gémeo. Posso contar sempre com ele. É muito profissional, especialmente no que diz respeito ao espectáculo. Podemos sempre contar com o Bill.
Georg: Então, gostas do rabo cabeludo do Bill?
Gustav: Não, não gosto do rabo cabeludo do Bill. Gosto do cabelo e do rabo do Bill. O cabelo da cabeça dele e o seu rabo.
Georg: Acho que o Bill é o optimista... o mais optimista de todos nós. Ele vê sempre as coisas de uma forma positiva.
Tom: Gosto deles todos como irmãos. Mesmo muito. Somos como uma família.
Bill: Então... Sinto-me bem. Acho que consigo olhar para este ano que passou e estar muito feliz e orgulhoso por termos cumprido tudo.
Tom: Agora que demos estes mini espectáculos durante este ano, esperamos continuar a fazê-lo.
Bill: E divertimo-nos imenso, passámos bons momentos.
Georg: Queres dizer obrigado? Quero dizer obrigado por...
Gustav: Vamos tentar dizer obrigado em todas as línguas...
Georg: Dos países em que estivemos?
Gustav: Sim.
Georg: Ok, começas tu.
Gustav: Grazie...
Georg: Mille grazie...
Gustav: Mille grazie, Gracias...
Georg: Gracias... Merci beaucoup...
Gustav: Merci beaucoup...
Georg: Thank you.
Gustav: Spasiba...
Georg: Spasiba...
Gustav: Obrigado.
Georg: Obrigado. Ou obrigada. Certo?
Gustav: Danke.
Georg: Danke. Danke schön! Dankjewel!
Gustav: Dankjewel. Mais?
Georg: Aposto que nos esquecemos de imensos países.
Gustav: Esquecemo-nos...
Georg: Mas... Queremos mesmo dizer obrigado por este ano.
Gustav: Sim.
Georg: Tivemos momentos fantásticos.
Tom: ...apenas quero dizer obrigado a todos os que foram. Também aos membros da equipa. Foi óptimo. E mal posso esperar para continuar isto...
Bill: Acabou por ser fantástico. Melhor do que aquilo que pensava. Olho para trás e estou muito agradecido por tudo.
Bill: Obrigado por verem a Tokio Hotel TV.
Bill: Obrigado por verem a Tokio Hotel TV.
Bill: Bem-vindos à nossa vida agitada em tour!
Bill: Olá pessoal. Se odiaram o nosso episódio...
Bill: Está imenso frio, mas esperamos que gostem do nosso episódio.
Bill: Ainda estamos em tour e, se gostaram do episódio,...
Bill: Certifiquem-se que colocam gosto e se quiserem subscrevam aqui.
Bill: Podem subscrever outra vez no meu pénis.
Bill: Aqui mesmo. E cumprimentos desde a Rússia.
Bill: Aqui mesmo.
Tom: No pequeno.
Bill: No pequeno aqui mesmo.
Bill: Subscrevam no meu pénis outra vez. Muito obrigado, pessoal. E vemo-nos na próxima semana.
Bill: Muito obrigado e vemo-nos em breve.
Georg: E agora vamos fazer o nosso próximo álbum. E vou pontapear o rabo do Tom para o fazermos.
Gustav: Então... Em breve.
Georg: Em breve.
Gustav: *riso maléfico* Vemo-nos... em breve!
Tradução: CFTH
0 Comentários