Nunca estive tão feliz na minha vida!
Os Tokio Hotel encontram-se com as fãs e dão uma entrevista exclusiva
“Já tivemos tanto azar e tentámos tanto conseguir uma entrevista com os Tokio Hotel.” Julis, 13, de Siegen“Nunca ganhei nada antes. Não acreditei mais, mas depois veio o telefonema!” Kristina, 13, de Brunsbüttel
“Só ouvi ao telefone: ganhaste….entrevista. Gritámos tão alto, a minha mãe veio do jardim e disse: “Crianças, que se passa, os vizinhos vão telefonar à polícia.” Karen, 21, de HH
“Telefonei à minha família toda. Avó, avô, tia, todos. E a todos os meus amigos. E não comi quase nada o dia inteiro.” Emma, 14, de Langen
Julia
Ainda vais sozinho à loja Tazuma em Hamburg ou deixas que te entreguem as coisas?
Bill: Não, eu vou sozinho. Compro sempre roupas para mim sozinho.
Como vos estão exactamente a correr as coisas com a escola?
Bill: O Tom e eu estudamos numa escola por correspondência, recebemos exercícios que nos são enviados que fazemos e enviamos de volta. No próximo ano fazemos o nosso exame final. E depois vamos buscar o nosso Abi [abreviatura de Abitur - exame que se faz no final do ensino secundário alemão].
Georg: Eu já tenho o meu exame feito – já acabei.
Bill: E o Gustav também já acabou e vai fazer o exame final do Realschul [escola secundária até ao 10º ano].
Tom, porque é que nunca tiras o teu boné?
Tom: Não faço ideia. Porque é que o Georg traz o cabelo solto? Simplesmente porque gostamos assim. Só tenho o meu cabelo solto para dormir. Simplesmente veio comigo desde que comecei não sei onde. Usar bonés, desde então que o faço. Talvez mude qualquer dia. No jubileu ’50 anos de Tokio Hotel’ damos uma festa, e eu desprendo o meu cabelo (sorri).
Vanessa
Quando foi a última vez que estiveram em casa e fizeram alguma coisa com a vossa família e amigos?
BIll: Foi no fim-de-semana que estivemos em casa? Tenho sempre uma má organização.
Georg: Sábado, Domingo estivemos em casa.
Tom: E na Segunda de novo no estúdio.
Bill para a Karen: Ah, estás a usar a minha pulseira para o braço, estou agora a ver!
Karen: Sim, ainda estivemos a fazer compras na Loja Tazuma. Mostraram-nos tudo o que compraste.
Bill (ri-se): Ficaram muito contentes porque agora tantas pessoas vão lá fazer compras.
Qual foi o vosso último sonho? De que é que trata?
Tom: Antes do concerto em Gelsenkirchen tinha sonhado exactamente com essa actuação.
O que é uma merda em ser uma estrela?
Bill: Às vezes não é tão fantástico ter pouco de uma vida privada.
Georg: Mas isso faz parte.
Kristina
Qual foi a coisa mais louca que já fizeram?
Tom: Eu sou mais ou menos uma pessoa reservada e tímida. Nunca fiz nada maluco (todos riem). Mas, o que é mesmo maluco, eu acho na verdade normal.
O que fariam pela rapariga que amam?
Tom: Depende o que ela desejar.
Georg: Quando estamos apaixonados fazemos tudo, de qualquer maneira.
Tom: Ainda nunca estive verdadeiramente apaixonada, infelizmente.
Todos: Oooooooh.
Bill: Isso depende também da rapariga. Algumas raparigas não gostam de tralha. Por isso depende, só podemos mesmo dizer se estivermos mesmo apaixonados.
Que fazem quando uma fã vossa está à vossa frente a chorar e a dizer “Amo-te”?
Bill: Provavelmente abraço-as. No outro dia, conheci uma rapariga na rua. Ela corria para um lado e depois voltava-se sempre para trás. Eu estava ao telefone e passados cinco minutos veio e disse: “Posso te abraçar uma vez?” Eu queria dar-lhe um autógrafo, mas ela não queria, estava só ali e queria um abraço. Querido, né?
Karen
Que têm planeado para depois da Open-Air-Tour?
Bill: Estamos em estúdio quando não estamos a dar concertos, porque estamos a compor o segundo álbum. E estamos muito no estrangeiro, mesmo no final do ano damos um concerto na Rússia.
Ouvem realmente as fãs quando têm os aparelhos no ouvido, ou é só uma multidão sonora?
Bill: Os meus aparelhos têm filtros, são pequenos furos que o tipo no monitor consegue abrir ou fechar. Quando a canção acaba ele abre-os, e então ouço o público a gritar ou a cantar.
Georg: O nosso é uma mistura. Senão connosco é tão conectado que só ouves exactamente o baixo ou só a guitarra.
Então não ouvem nada dos fãs?
Tom: Ouvimos, existem microfones por todo o lado e o público é também misturado nos aparelhos.
Bill: Sim, no meu vem mais som dos fãs, porque eu trabalho mais com o público.
Tom: Não, ele também não precisa de se concentrar, não tem nenhum instrumento.
Gustav e Georg: Simmm, exactamente!
Que fariam se fossem invisíveis durante um dia?
Tom: Eu sentava-me num café e observava tudo simplesmente.
Bill: Eu ia provavelmente para a rua e agarrava as pernas de umas pessoas quaisquer. Ou entornava um copo por cima de alguém.
Georg: Eu ia para um vestiário feminino.
Katharina
Que fazem quando a “cortina cai”, por assim dizer, depois do concerto?
Georg: Na maioria das vezes comemos qualquer coisa e depois vamos simplesmente dormir, porque é bastante cansativo.
Bill: Na maioria das vezes sentamo-nos com a equipa em frente ao local e falamos sobre o concerto. E depois vamos para o Hotel.
Quanto tempo demoram nas compras, ainda vão às compras?
Bill: Na maioria das vezes, eu vou às compras por nós os quatro. Raramente vamos nós os quatro juntos, mas sim cada um por si.
Tom: Mas não assim a dar nas vistas.
Bill: Sim, vamos mascarados, pomos um capuz ou boné.
Já tiveram algum sonho pouco normal?
Tom: Surpreendentemente tive mas foi alguns pesadelos. Tch, não sei mesmo, não sou muito uma pessoa de sonhos.
Bill: Eu só me consigo lembrar dos maus.
Emma
Qual foi a coisa mais louca que esteve escrita num cartaz ou que um fã já fez?
Bill: “F***-me pela monção”
Tom: Uma vez escreveram num rolo “F***-TE pela monção”! Enganaram-se a escrever porque não sabiam muito bem alemão. Achei um máximo.
Bill, como é que surgiu a tua alcunha “Macky”?
Bill: Onde ouviste isso? Na verdade, nunca tivemos uma alcunha porque os nossos nomes são tão curtos. Também o meu apelido, nunca fui chamado por “Kaulitz” na escola. Na banda talvez haja algum dos outros que me chame “Macky”.
Georg: Sim, porque gostas tanto de comer no McDonald’s.
Que fazem quando não têm nada para fazer com a banda?
Georg: Sentamo-nos em casa com a nossa família a conversar e a ver televisão.
Bill: Bem, eu só durmo.
Tom: Dormir, comer, ver televisão e escrever músicas. Encontrar com amigos e estar na estrada, mas na maioria das vezes verdadeiramente dormir.
Fonte: Top Of The Pops nr.09 (2006)
Tradução: Pipa
Sem comentários:
Enviar um comentário