Caos no 1º beijo!

Yeah!
Novembro 2007



Do que é que gostam os rapazes dos Tokio Hotel? Como correm as coisas no amor? Que truques de flirt têm? O Bill, Tom, Gustav e Georg contam-te todos os seus Love-Secrets...

Yeah! Vocês têm muitas fãs! Que tipo de técnicas de flirt utilizam?
Tom: Quando eu gosto mesmo de uma rapariga tento trocar olhares. Mas de uma maneira que ela repare que eu quero qualquer coisa dela. Depois espero que ela dê o primeiro passo. Se ela não der, vou eu falar com ela. Não importa muito!
Georg: Eu sou mais tímido e prefiro que a rapariga dê o primeiro passo!
Gustav: Se vês a pessoa muitas vezes, por exemplo na paragem de autocarro, então podias ir cumprimentá-la de vez em quando ou dizer: "Como estás? Como foi o teu dia?". Ainda não resultou comigo, mas ainda acredito nisso (ri-se).
Bill: Eu não tenho uma técnica. Mas não iria fazer-me de bom à frente dela. Ofereceria só uma bebida.

Yeah! Também têm alguma frase de engate?
Gustav: Eu não uso isso! Tipo: "O teu pai é ladrão. Robou as estrelas do céu e pô-las nos teus olhos!" isso é simplesmente mau!
Bill: As raparigas não gostam disso. Dizer qualquer coisa do fundo do coração é muito melhor!

Yeah! Já aconteceu alguma coisa que vos magoou quando estavam no flirt?
Gustav: Uma vez escrevi uma carta a uma rapariga, com o meu número lá, e pu-la pessoalmente no seu cacifo. À noite o meu telefone tocou, era o namorado dela....

Yeah! Quantas namoradas já tiveram?
Bill: Eu já tive uma relação longa de mais ou menos um ano e meio. E outras que só duraram umas quantas semanas...
Gustav: Eu já tive duas namoradas. Com ambas estive muito pouco tempo.
Tom: Eu já tive namoradas mais reais. Maior parte delas de 2 a 3 meses. E já tive uma relação que durou dois anos...

Yeah! O que é que aconteceu?
Bill: A rapariga traiu-o!
Georg: E eu descobri. Contei-lhe e ele ficou acabado com isso!
Tom: Sim, e depois acabámos. Trair é mesmo muito estúpido. Acho que foi ridículo ela não ter acabado a relação antes de ir ter com o outro. Preferia que ela me tivesse telefonado a dizer: "Desculpa, há outra pessoa...!"
Bill: Mas também acho que acabar é uma coisa difícil de fazer...

Yeah! Como é que fizeste isso com a tua namorada?
Bill: Ambos concordámos. Não queríamos mais nada. Estava a fazer muita música e não tinha mais tempo para uma namorada. Música é a prioridade neste momento e isso é muitas vezes difícil para a rapariga...

Yeah! Agora estão todos solteiros?
Georg: Exactamente!

Yeah! Quando é que foi o primeiro beijo?
Bill: Quando eu e o tom tínhamos nove anos beijámos a mesma rapariga no mesmo dia. Primeiro o Tom e depois eu. O mais engraçado é que foi numa tenda. Nós somos ambos pessoas de casa e destestamos estar lá fora. Preferimos estar em frente à televisão o dia todo e detestamos acampar, honestamente! Foi mesmo quando aconteceu. Foi mesmo uma loucura...

Yeah! Como foi o beijo?
Tom: Detestámos os dois. Nunca mais a vimos depois disso!
Gustav: Eu tive o meu primeiro beijo há dois anos com a minha primeira namorada, foi muito bom!
Georg: Eu já tinha experimentado na creche no canto dos beijinhos. Mas o primeiro beijo a sério foi quando tinha dez anos.

Yeah! E a vossa primeira vez?
Bill: Eu não respondo a essa...
Tom: Eu respondo. Eu tinha 13 anos e foi horrível! Eu esperava mais. Foi mesmo cómico. Mas eu também não sou do tipo romântico, portanto...

Yeah! Como é que uma rapariga tem de ser para vos interessar?
Gustav: A cor do cabelo não importa. Mas gosto quando uma rapariga usa tops.
Tom: Eu também! E saltos altos e mini-saias. E também gosto quando consegues ver um bocado do seu sutiã!
Bill: Eu gosto quando uma parte do seu bikini aparece por baixo da t-shirt. Eu e o Tom gostamos simplesmente das mesmas raparigas! Mas não discutimos por causa disso. Deixamos a rapariga escolher e o perdedor terá de aceitar!

Yeah! E o que é que não gostam nas raparigas?
Tom: Quando são demasiado altas. Gostamos de raparigas que sejam mais baixas que nós!
Bill: O que eu não gosto mesmo são daquelas cuecas da avó (ri-se)!

Yeah! Para onde olham primeiro quando vêem uma rapariga?
Bill: Para as mãos! Não há nada pior que unhas roídas! Também já as tive por muito tempo. Mas parei de o fazer depois de começar a pintar as unhas.
Georg: Eu olho primeiro para o rabo, depois para a cara e depois para as mamas (ri-se)!
Tom: Eu adoro olhos bonitos!

TV Total


http://br.youtube.com/THPortugal

JB Kerner

parte 1



parte 2


http://br.youtube.com/THPortugal

Punkt 12


http://br.youtube.com/THPortugal

Férias separados

YAM! nr. 50
Dezembro 2007
Escrevem história na indústria da música juntos? Sim! Estão juntos durante as férias? Não, preferem não ter. O que vão fazer mesmo os rapazes?

Cidade de Berlim, bastidores do ZDF - gala "Die Besten". Vê-se estrelas, managers, guarda-costas e assistentes pessoais em todo o lado. De repente quatro pessoas muito relaxadas passam pela multidão. E mesmo estrelas como Rosenstolz e Peter Maffay param por um momento para dar uma vista de olhos pelo Bill (18), Tom (18), Gustav (19) e Georg (20) antes de voltarem para os camarins onde a Yam! os espera para uma entrevista...

Yam: É quase Natal. As super-estrelas como vocês também têm tempo para a família?
Tom: Sim, é para lá que vamos. E depois disso ainda temos também quatro semanas de férias da banda...
Bill: Os primeiros dias de folga do ano.
Georg: Sim, mas nós vamos-nos separar e vamos para o nosso destino secreto de férias para reforçar as energias. Mas também com a família...

Yam: Há rumores que está a haver uma crise? É este o início do fim?
Bill: Sim, é verdade. Nós vamos e voltamos todos os anos. Vamos ver quem é que se vai embora este ano (todos riem). Não, a sério. Quando estamos juntos durante onze meses de seguida precisas de algumas semanas sozinho!

Yam: Bill, o teu estilo não tem mudado recentemente. Porquê?
Bill: Isso acontece espontaneamente. Agora estou feliz com assim, mas não vou ficar com este look no próximos 10 anos. Não prevejo mudanças. Que pena. É possível que a nossa editora discográfica tenha de mandar fazer novas capas de CD e posters quando eu mudar o meu look...

Yam: Uma coisa como essa só acontece mesmo?
Tom: Para nós é sempre de uma maneira amiga. Não temos prazos para novos álbuns e isso. Outras bandas têm maus contratos e fazem maus álbuns só para cumprirem o prazo.
Gustav: Nós dizemos à editora quando estamos prontos e temos músicas novas suficientes. Depois disso anunciamo-lo.

Yam: Bill e Tom, têm agora 18 anos. Alguma novidade sobre a carta de condução?
Tom: Estamos trabalhar nisso. Era melhor se tivessemos mais tempo e não tivessemos sempre a stressar sobre isso, mas já não precisode muito tempo mais. Esta coisa da condução está no sangue, eu sinto-o...

Yam: Em Fevereiro começam uma nova tour outra vez, mas até agora só está ainda um concerto programado para a Alemanha. Não muito extensivo...
Bill: Mas as pessoas não podem esquecer que é a mesma tour que acabámos de acabar. E antes demos doze concertos na Alemanha!
Tom: Desta vez tentamos ir a países a onde ainda não fomos - Espanha, Portugal, Itália e também talvez Escandinávia.

Yam: E quando a America?
Bill: Nada está concreto ainda, o mais cedo a meio de 2008. Isso também vai significar mais stress, mas também estamos ansiosos.
Tom: Já fomos lá em privado, a Nova York e a Los Angeles. Foi lindo!
Bill: Nova York é mesmo uma cidade fantástica...

Tokio no Hotel

BRAVO Alemã nr. 50
Novembro 2007
PhotobucketPhotobucketPhotobucket

Tão privado como nunca! Exclusivo na BRAVO, os Tokio Hotel mostram como vivem em tour no hotel, e às vezes pode ficar muito solitário...

Um hotel algures em Berlim. Os rapazes dos Tokio Hotel vivem aqui há dois dias. Para a BRAVO o Bill (18), Tom (18), Gustav (19) e Georg (20) abrem em exclusivo as portas dos seus quartos de hotel...

BRAVO: O que fazem à noite depois de um dia stressante?
Georg: Eu vou para o meu quarto e sou só preguiçoso. Primeiro verifico os meus e-mails, depois deito-me na cama e vejo televisão.
Tom: Eu vejo isso de maneira diferente. A maioria do tempo o Georg entretem-se com uma fotografia minha e a sua mão direita (ri-se)...
Gustav: Eu tenho sempre uma selecção enorme de DVD's ao pé e vejo um ou dois à noite.
Bill: Eu telefono mesmo muito. Vocês não querem de certeza ver as minhas contas.

BRAVO: Com quem falas então, Bill?
Bill: Com a minha família e os meus amigos. Tenho de saber se está a correr tudo bem com eles. Eu tenho uma conversa com eles durante horas.

BRAVO: Costumam estar tristes por não poderem estar frequentemente com a vossa família?
Bill: Eu estou frequentemente triste quando estou no qurto de hotel sozinho. Por muito que adore estar com a banda na estrada, normalmente nos quartos de hotel torno-me sentimental e melancólico. Não sei dizer exactamente porquê. Mas depois apetece-me estar na minha própria cama. O Tom nunca o admitiria, mas aposto que ele também fica às vezes triste. O mais tardar depois das suas conhecidas no quarto de hotel se irem embora de novo.

BRAVO: Também já choraram por causa da solidão?
Tom: No tourbus ouvia frequentemente o ''ranger'' dos lenços de papel do Georg. No entanto não posso ter a certeza se ele chorava porque não tinha conseguido nenhuma rapariga, ou se usava os lenços para outra coisa (todos riem)!

BRAVO: Estão frequentemente juntos?
Bill: Sim, costumamos ir para a área de de bem-estar juntos e relaxamos.
Georg: Ou combinamos num quarto e comemos lá juntos. Falamos de coisas que têm a ver com a banda e tomamos decisões.

BRAVO: Qual foi a coisa mais gira que experienciaram juntos num hotel?
Bill: Depois do fim da tour em Essen, os fãs choraram de alegria. Estavam com imensos cartazes em frente ao hotel que diziam 'Bom, estarem de novo cá.'. Foi um sentimento muito fixe. Sentimo-nos mesmo de novo em casa...

BRAVO: Mão no peito: Quem de vocês, nos quartos de hotel, vê filmes pornográficos na Pay-TV?
Tom: Com todos têm de pagar a sua própria conta da Pay-TV, o Georg tem a sua colecção de pornografia no computador. Para que quando estivermos a pagar não seja tão embaraçoso para ele! Eu, ao contrário, prefiro raparigas a sério, não aquelas no ecrã (ri-se)!

BRAVO: E quando foi a última vez que tiveste uma rapariga no teu quarto de hotel?
Tom: 45 minutos antes desta entrevista (sorri)! Os outros preferem não falar deste tema. O facto de nada acontecer com eles nos quartos é um ponto fracopara os três. Também nunca me iria meter com eles sobre isso, eu sou muito atencioso.

Legendas:
1- O Gustav gosta de pedir do Serviço de Quartos pedaços de fruta fresca.
2- Na mesa-de-cabeceira do Bill está um plano com todas as marcações importantes para o dia seguinte.
3- O vocalista tem sempre uma bloco de notas dos Tokio Hotel por perto. Onde experimenta novas letras de músicas.
4- No saco de viagem do Bill está uma etiqueta 'High-Priority'. Porque viaja muito, as suas malas têm de ser tratadas primeiro.
5- O saco desportivo amarelo do Bill, nele arruma as suas roupas mais importantes.
6- Poder de Vitaminas: O Bill gosta de groselhas e frutos exóticos como Physalis.
7- Debaixo desta tampa esconde-se uma pizza margarita
8- O Bill adora beber Latte Macchiato, não se consegue fartar de beber café.
9- Neste estojo de toilette, o Tom proteje as suas coisas de banho.
10- Na porta estão ainda pendurados roupõesde banho por usar, que o Tom quase nunca precisa.
11- Os utensílios de banho do guitarrista: escova e pasta-de-dentes, gilettede barbear e creme.
12- O Tom atirou as toalhas sujas para o chão epara a banheira depois depois do duche.
13- Também o Georg tem o Plano-Tokio-Hotel com todas as informações importantes do dia.
14- O baixista verifica os e-mails no portátil.
15- O Georg ainda tem a marmelada do pequeno-almoço em cima da mesa.
16- Em cima da mesa amontoam-se os passes dos bastidores dos rapazes.

"O nosso fixe 18º aniversário!"

BRAVO nr.38
Setembro 2007



Bar de gelo, Casino e Champanhe! Os gémeos dos Tokio Hotel são adultos! Tudo sobre a festa secreta do Bill e do Tom.

Está mesmo frio aqui! Menos cinco graus, mas o ambiente no In-Club IndoChine de Hamburgo começa a aquecer! Aqui dentro os gémeos dos Tokio Hotel Bill e Tom festejam o seu 18º aniversário. Num verdadeiro bar de gelo no meio do Verão. Loucura! Os rapazes reservaram duas salas no templo de gelo luxuoso. Uma sala de Casino com duas mesas de jogo onde podem jogar até se fartarem, e ao lado o fixe Bar de Gelo. "Foi fantástico", conta Tom. "À meia-noite em ponto vestimos os nossos casacos quentes e fomos para a nossa festa dos 18 anos." E com eles: só os amigos mais próximos, a família e a equipa de produção. Celebraram cheios de estilo a festa secreta: bebidas exóticas, champanhe, buffet tailandês e para rematar uma cascata de chocolate (Bill: Oh Deus, eu adoro estas coisas!").
Extra para a festa foi desenhado um logotipo com três dados que juntos perfazem 18 (ver acima [nos scans]). E a propósito, a verdadeira diversão estava na mesa da ruleta-russa. "Gustav e o Georg estavam com uma verdadeira febre do jogo", ri Bill que decidiu vestir um fato de riscas pretas e douradas para o seu dia de honra. "Eles tinham mesmo o cifrão do dólar nos olhos, felizmente não jogámos a dinheiro verdadeiro!". Surpresas mesmo fixes estavam na mesa dos presentes dos gémeos. "Fixe o que as pessoas pensaram em nos dar", diz Bill contente. "Gostei especialmente de uma escultura dividida em duas partes. Quando alguém as junta, forma um corpo. A figura simboliza a ligação entre mim e o Tom", explica o cantor.
Finalmente 18! Não é surpresa nenhuma que os gémeos se deixaram levar. Sem alcóol? Não nesta noite, isso o Bill e o Tom já nos tinham contado. E quem bebeu mais? Tom: "Estávamos os dois muito alegres, nós bebemos muito raramente, isso foi claro. Mas se há momento de beber muito, porque não no 18º aniversário?!", ri-se alto. E o Bill? "A mim bateu-me forte quando fomos do bar de gelo de volta para a sala do casino. Primeiro tinha bebido muito alcóol lá. No frio não me tinha apercebido. Temos de ter cuidado com isso!", sabe ele agora.
E alguma coisa certa saiu desta festa: Bill e Tom são verdadeiros Reis da Festa, quando os gémeos deixaram o IndoChine às 5.30 da manhã (!) já era dia: "A festa foi exactamente o que nós desejávamos", diz Bill cansado mas feliz. E depois foram ambos para a sua próxima grande tarefa: dormir...

Aprende alemão com os Tokio Hotel!

BBC Slink
Agosto 2007

Slink encontra-se com... Tokio Hotel




Slink: Atrás desta porta estão os Tokio Hotel, a maior banda da Alemanha. Vamos ver o que eles vão dizer, quanto alemão vou aprender.

TH: Hey nós somos os Tokio Hotel.

Slink: Olá nós vamos fazer-vos estas perguntas em inglês para vocês poderem traduzir para alemão, e assim aprendíamos um bocado. Seria muito bom.
TH: Okay.
Slink: Perdi o meu sapato na moche.
Tom: Moche?
Slink exemplifica
Bill: Perdi o meu sapato numa dança.
Slink repete
TH: Certo.

Slink: Podes tirar o teu sovaco suado da minha cara se faz favor?
Bill: Ei cabrão ('asshole' em inglês, não consegui arranjar melhor termo =/)...
Slink: Ei... é mal-educado (a palavra)?
Bill: Oh, não não.. É muito bom! Ei cabrão, estás a suar para cima de mim.
Slink: Têm a certeza que isto não é dizer asneiras?
(riem-se)

Slink: É uma emergência, não têm alisador de cabelo?
Bill (para o Tom): Tenho rastas aqui em baixo.
Tom: Podes..(apercebe-se do que o Bill disse) Não. (riem-se) Podes-me alisar o cabelo aqui em baixo?

Slink: Queres curtir?
Tom: Vamo-nos lamber?
Slink: Têm a certeza que isso é só dar beijos?
TH: Sim, sim...

Slink: O quê? Não te consigo ouvir..!
Bill: Meqié ('Wassup' em inglês)?
(continuam a repetir e a rir-se)

Slink: Ah, esta é a melhor de todas. Tokio Hotel partem a casa toda (o mais semelhante que encontrei para 'rock our faces off').
Tom: Tokio Hotel dá-nos com força.

Slink: E há alguma coisa que queiram acrescentar?
(pensam)
Tom: Posso-te arrumar (calão para 'posso-te f****')?
Slink (repete): O que é que isso quer dizer?
Bill e Tom: Vamos ser amigos.
Slink: Ah yay! Obrigada.
(riem-se)

Bill: Ei nós somos os Tokio Hotel. Obrigada Slink. Até uma próxima.

Slink: Onde é a casa-de-banho?
Bill e Tom: Onde é a casa-da-merda?
Slink (repete): Isso é a casa-da-merda?

Entrevista no Zimmer 483


-Do que trata "Übers Ende Der Welt" (Por cima do fim do mundo)?
Bill: Übers Ende Der Welt é sobre escolher o próprio caminho e ter sempre o objectivo em mete. Nunca deves ter medo de deixar o dia-a-dia e atravessar as barreiras. Ninguém deve ficar na mesma rotina e olhar sempre a direito, às vezes tem-se de olhar para outros lados. Foi isso que nós fizemos. Nós deixámos as nossas antigas vidas e começámos umas completamente diferentes e isso pode ser muito positivo. Era exactamente o que queríamos. Acho que isso é muito importante e toda a gente tem isso nas suas mãos, todos conseguem influenciar isso por si próprios. Acho que é muito importante ter isso sempre em mente.

-A música (ÜEDW) representa as barreiras da vossa própria rotina?
Tom: Não só as barreiras da rotina diária mas também as próprias barreiras que te ligam a ela. Tu é que as crias, toda a gente tem as suas inibições para ultrapassar.

-Os Tokio Hotel estão a "übers Ende der Welt" (passar por cima do fim do mundo)?
Bill: Estamos a ir übers ende der Welt no sentido em que nos livrámos das barreiras que vinham com a rotina diária. Acho que fizemos coisas de que não tínhamos nada a certeza se resultariam ou se nos ajudariam a atingir o nosso objectivo. Acho que é muito importante porque também tivemos incertezas, tal como todas as pessoas. Nem tudo o que fazemos corre exactamente bem, mas isso faz parte. Posso dizer que às vezes vamos de certeza übers ende der Welt.

-Em que disposição estavam quando escreveram Übers Ende der Welt?
Bill: No segunda álbum queríamos contar alguma coisa sobre nós, como tínhamos feita muitas das coisas, como as experienciámos. E principalmente agora que tanta coisa mudou acho que é importante falar disso. Essas foram as situações quando estávamos a escrever esta música. Claro que raparámos que as nossas vidas inteiras mudaram e que muitas coisas estavam diferentes, os nossos limites estavam diferentes. Claro que não desapareceram, fazemos novos todos os dias também na nossa nova vida. E daí veio esta música.

-Em que disposição estavam quando gravaram o video Übers Ende der Welt?
Bill: Eu gosto quando há muitas pessoas lá, especialmente lá. Foi numa fábrica enorme e lá estavam imensas pessoas. Haviam 60 trabalhadores e todas as pessoas que trabalhavam connosca. A gravação de um vídeo é sempre como um grande encontro, toda a gente quer dar uma olhadela. Acho que isso é mesmo importante porque assim podemos partilhar tudo o que se tem de fazer.
Tom: E depois tens o resto do dia livre para descansar.

-Onde fica o quarto 483 (Zimmer 483)?
Tom: Fizemos umas férias em Espanha para compôr e nesse quarto descansamos um pouco, ensaiámos, escrevemos músicas. E a primeira faixa do nosso álbum nasceu:Wir Sterben Niemals Aus. E o nome deste..vou chamar-le bungalow [Bill ri], era 483, o nosso pequeno..quarto. E foi aí que demos o primeiro passa para o segundo álbum, por isso Zimmer 483 é um bom nome para ele.

-O que esperam do novo álbum?
BIll: Bem, há muita esperança neste álbum...Mas estou muito satisfeito com o que veio a ser. Estamos todos muito contentes. Toda a gente nos disse que o segundo álbum era o mais difícil para uma banda, porque temos de realmente provar o que valemos. Não levámos isso com muito stress do tipo "temos mesmo de provar o que somos" ou "tem de ser exactamente como o primeiro álbum", claro que esperamos que resulte, mas-
Tom: Claro que esperamos que as pessoas gostem.
Bill: Claro, e estamos muito curiosos para saber como será. Mas não estamos muito preocupados nem estávamos quando começámos a trabalhar no álbum, pelo contrário. E não foi como se não tivessemos a inspiração, tínhamos tanta coisa que queríamos contar, por isso não nada difícil.
Tom: Só esperamos que a gravação do próximo video não demore tanto tempo...

- Qual música é que tão ansioso para tocar ao vivo?
Bill: Acho que a melhor música para tocar ao vivo é Ich Brech Aus. No álbum é já uma música explosiva e com tanta energia. Vai ser de certeza uma das melhores ao vivo.
Tom: E a mais cansativa ao mesmo tempo. Super rápida, super cansativa, mas tenho a certeza que vai ser óptimo. Mas acho que Übers Ende der Welt também tem uma energia única e também estou ansiosa para a tocar ao vivo.

- Quais são os vossos plano a longo termo?
Bill: Claro que todos nós gostamos the viajar pelo mundo e ver tudo, acho que posso falar por todos nós quando digo que gostaria de ir ao estrangeiro tocar a nossa música. Mas ainda nada está planeado. Não posso dizer se vamos estar na América ou no Japão ou em qualquer outro lugar no próximo ano... Mas vai ser fantástico. Veremos.

Star Magazine

Sugar Magazine
Agosto 2007

Tokio Hotel: A vossa entrevista

Raparigas Sugar de toda a Europa bombardearam-nos com questões para os Tokio Hotel responderem quando viessem cá nos visitar. Aqui está a nossa escolha das melhores perguntas e as respostas dos Tokio Hotel!

Laura, 17, Salon De Provence, França: Bill e Tom, sabem se têm de fazer serviço militar?
Tom: Até agora não recebemos mais cartas deles e esperamos que continue assim. O problema é que há muito poucas mulheres no serviço militar e eu iria-me sentir muito sozinho de noite ;-)

Charlotte,13,Dournenez, França: Quais são os vossos projectos para 2008?
Bill: Nós não costumamos planear muito as coisas mas há certos sonhos e objectivos que temos. Queremos definitivamente fazer mais concertos ao vivo para o ano que vem com o nosso presente álbum e bombar com todos os nossos fãs! Por isso acho que, como este ano, vamos-nos fazer à estrada durante algum tempo e viajar por toda a Europa.

Dimiska, 15, Lyon, França: Muitos fãs pensam que todos vocês têm namoradas mas que as escondem porque não querem que elas sejam preseguidas pela imprensa e porque não querem desapontar as fãs. O que acham disso?
Tom: Bem, não quero dizer que guardo sempre as mão para mim mesmo e nunca conheço nenhuma rapariga (sorri). No entanto, não consideraria estas raparigas com namoradas a sério.
Bill: Se algum de nós tivesse namorada certamente não as esconderíamos! Neste momento, nenhum de nós tem uma relação estável.

Katharina, 15, República Checa: Queridos Tokio Hotel, Sou da República Checa... Porque é que não tocaram "Nach Dir Komm Nichts" na tour Zimmer 483? Obrigada pela resposta...
Gustav: Foi uma decisão difícil escolher as músicas que tocaríamos na nossa 483 Europe Tour. Na revista alemã BRAVO demos às nossas fãs a chance de escolher uma música a ser incluída na set list e eles votaram na Der Letze Tag. Talvez a Nach Dit Komm Nichts fará parte da nossa próxima tour enorme.

Merete, 17, Noruega: Esperamos que venham à Noruega! Iria significar imenso para nós! Quanto tempo demoraram a fazer "Ready, Set, Go"?
Tom: É difícil dizer porque nós não trabalhamos numa música durante um período de tempo até estar pronta. É mais um processo! Por exemplo, arranjamos a letra uma noite no tourbus. Depois temos de esperar até a tour acabar para a gravar durante um dia ou dois no estúdio. Depois ouvimos a música de novo e vemos as pequenas partes que queremos mudar e isso dura bastante tempo. Por isso, em geral demora muito tempo até chegarmos à versão final. No entanto, para o Ready, Set, Go não demorou assim tanto tempo porque já tínhamos o instrumental da versão alemã e o Bill só teve de gravar as novas vozes, o que demorou provavelmente cinco minutos, não foi Bill? (todos riem)

Emily, 14, Estrasburgo: Gostava de saber se vocês (Bill e Tom) vão para o serviço militar quando fizerem 18 anos?
Bill: Eles já nos disseram que iriam fazer uma examinação física muito em breve, o que na verdade acontece a todos os alemães que celebram o seu 18ºaniversário. Depois de não termos respondido à carta oficial, tornaram-se muito mais sérios e ameçaram-nos multar se não lhes respondessemos. Neste momento, a situação não está clara, não sabemos o que irá acontecer a seguir.

Entrevista por UK Street Team

Entrevista UKStreetTeam feita por Claire
Agosto 2007
Os Tokio Hotel estiveram recentemente no Reino Unido a promover o seu single de estreia inglês "Ready, Set, Go"! Eu tive sorte de ter algum tempo para uma entrevista com eles. As coisas costumam sempre ser à última hora quando toca a uma banda com tanto sucesso. Mas apesar de ter só recebido a confirmação no dia anterior consegui arranjar uma maneira diferente de fazer a entrevista. Afinal a minha entrevista era ao fim do dia e eu sabia que eles estariam cansados e aborrecidos por aquela altura se eu utilizasse o mesmo formato das outras entrevistas que eles deram nessa semana.

Decidi usar cartas de Tarot inspiradas nos Tokio Hotel, que foram feitas com a querida ajuda de algumas pessoas da street team, atrás estavam as perguntas e à frente estavam fotografias que representam o que nós adoramos na banda e o que é constantemente falado nos clubes e fóruns na internet. Estas iriam ser espalhadas em frente deles e eles escolheriam que perguntas responder.

No final, apesar de me terem garantido 15 minutos de entrevista, fiquei com eles 45 minutos, 35 deles a responder às perguntas.

Sabendo que a banda se sente stressada e pressionada com o seu inglês quando vêm cá, as perguntas para a entrevista foram traduzidas para alemão (muito obrigada à Sara por traduzi-las tão em cima da hora!). Isso permitiu-me dar a volta ao problema da língua se fosse necessário. Ainda não tinha decidido como começar a entrevista e pensei que depois quando chegasse lá decidia se fazia as perguntas em inglês e depois passava as perguntas em alemão se eles não entendessem, mas o Bill fez a decisão por mim! Pegou logo na primeira carta e leu em voz alta a pergunta para o resto dos rapazes em alemão, permitindo-me relaxar e observar a entrevista inteira enquanto eles brincavam com as cartas, tiravam à vez e metiam-se uns com os outros.

Por isso agora vamos à entrevista.

[Podem ouvir a entrevista completa aqui: http://www.tokiohoteluk.net/streetteam/Interview-Street%20Team.mp3 (se não der podem fazer o seu download em www.myspace.com/tokiohoteluk) ]

[Nota: a tradução literal da perguntas varia um pouco]

Claire: Então vamos começar com as perguntas?
Todos: Sim...
Tradutora: Podes começar.
Claire: Vai ser um bocado diferente. Tenho aqui cartas que têm perguntas atrás em inglês e alemão se não perceberem o inglês. E escolhem que perguntas querem fazer, okay?
TH: Okay.
Tradutora: Tão giro!
Claire: E as fotografias são coisas em que os fãs pensam quando falam em Tokio Hotel.

Carta - A Estrela
Pergunta 1 - 'Boxers ou Slipes'
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill: Bem, eu trago vestidos boxers mas são apertados. Detesto quando são grandes e tudo anda à solta.
Georg: Eu também.
Tom: Não, eu adoro quando tudo anda à solta.
Bill: Ok, então eles adoram quando anda à solta e eu e o Gustav não.
Tom interrompe..
Tom: Ah, e confiem em mim, há muito a andar à solta...
Georg: Bem mas para nós não anda à solta porque precisa de estar bem aconchegado.
Tom: Sim, mas para ti não há nada para andar à solta.
Bill: Pronto já chega. Eu uso boxers apertados.
Gustav: Boxers.
Georg: Boxers apertados.
Tom: Boxers.

Carta - Ick (Que nojo!)
Pergunta 2 - Qual é a vossa ideia de uma primeira saída romântica perfeita?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill lê a pergunta...
Tom: É a minha vez.
Bill: Espera, espera, onde está aquela que eu tinha, aquela da estrela?
Tom: Está mesmo aí.
Bill: Ah, okay só tenho de a pôr de lado por um momento.
Tom: Qual era a pergunta?
Gustav: O que esperam de uma saída romântica perfeita?
Georg e Tom: Com um final feliz.
Bill: Bem.....não sei muito bem...porque nunca tive uma saída romântica a sério. Era sempre ir ter com amigos, conhecer pessoas e raparigas. Havia sempre uma rapariga e podia acontecer que nos beijássemos ou assim. Mas um encontro com jantar e velas em que nos sentamos um à frente do outro... Nunca fiz isso, mas ia adorar. Acho que isso é muito giro porque é sou bastante romântico, mas ainda não aconteceu.

Enquanto a tradutora faz a tradução podem ouvir o Bill a dizer: "Faz uma a seguir à outra. Não ponhas lá de volta (obviamente a referir-se à cartas).

Bill: Vá, vá lá. Tom!
Tom: Ok. Esta não preciso de responder.

Carta - O Estilo
Pergunta 3 - Qual é a vossa melhor frase de engate?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom lê a pergunta
Bill: Eu nunca uso frases de engate para falar com uma rapariga, acho que é tão antigo. Já ninguém faz isso...
Tom: O que é giro é ir falar com uma rapariga sem ter de usar nenhuma. Isso resulta comigo, só comigo.
Bill: Tu não vais ter com uma rapariga e dizes 'olá jeitosa, tudo bem?' Isso é completamente ridículo! Olhamo-nos e começamos a conversar. Mas uma frase de engate é sempre muito reles independentemente do que digas.
Bill: Ok, esperem eu escolho esta.

Carta - As riscas
Pergunta 4 - Bill és um ícone da moda, já alguma vez pensaste em desenhar roupa?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill lê a pergunta (não consegue acabar a frase porque os outros começam a rir e a dizer: "sim sim")
Bill: Eu sei porque é que escolhi esta. Por causa das minhas calças às riscas. (defendendo-se)
Bill: Sim, já. Antes costumava desenhar as minhas próprias roupas.
Tom (para a tradutora): Acho que também temos de traduzir a pergunta.
Tradutor: Faço a seguir.
Bill: Sim, eu costumava mudar o design de t-shirts e ainda o faço às vezes. Mudar o design de coisas que compro. E gosto de fazer isso e consigo-me imaginar a fazer isso em qualquer momento. Desenhar algumas coisas fashion, ia gostar de fazer isso. E uma coisa que me irrita é que há muito mais coisas para mulheres do que para homens. Por isso é de esperar que a primeira coisa que desenhar será uma colecção para homem. Porque é uma merda os homens nunca encontrarem nada. Se fores a uma loja, juro que há sempre vinte andares para roupas de mulher e rapariga e só um canto para homem, com três T-shirts. Por isso sim, conseguia-me imaginar a fazer isso.

A tradutora começa a traduzir e o Bill interrompe: "Esqueceste-te da parte do ícone de moda".. eles riem!

Carta - O novo cabelo
Pergunta 5 - Georg, tens um sorriso muito traquina/descarado, alguma vez de meteu em sarilhos?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Georg lê a pergunta:
Georg: Por acaso, não.
Tom: Puros sarilhos. Se ele sorri para uma rapariga assim podem ter a certeza que leva um estalo.
Bill: Sim, tem uma cara tão descarada que às vezes só aptece dar-lhe um murro. Também já reparei nisso. Por isso ainda bem que fizeram essa pergunta.

Carta - Os chapéus
Pergunta 6 - Tom, alguma vez tiras o chapéu ou até o usas na cama?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom lê a pergunta
Tom: Na verdade, a primeira coisa que faço quando me levanto de manhã é apanhar o cabelo e pôr o chapéu. Mas definitivamente que durmo sem ele, porque não se é capaz de dormir assim. E...Pensava que era uma pergunta sobre quantos chapéus eu tenho, mas pronto. (Bill ri)

Carta - Tamanho Pequeno
Pergunta 7 - Algum plano em lançarem-se nos EUA?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill: A próxima pergunta é...Querem lançar a vossa música nos EUA?
Bill: Bem, neste momento estamos a fazer tudo passo por passo. Mas conseguimos definitivamente imaginarmo-nos a fazê-lo. Há pouco tempo estivemos na América em privado, araver como era. E gostámos muito. Mas neste momento é inimaginável ir para a América, porque é fantástico podermos estar aqui na Inglaterra e ter a oportunidade de tocar a nossa música aqui. É por isso que agora nos estamos a concentrar na Europa e Inglaterra e a tentar dar o nosso melhor nesses lugares. Claro iríamos adorar tocar na América, mas ainda não há planos.

Carta - A Sobrancelha
Pergunta 8 - Qual foi a coisa mais embaraçosa que vos já aconteceu em palco?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill lê a pergunta
Tom: Bem, a coisa mais embaraçosa no palco é o Georg estar lá connosco. (risos)
Georg (ao mesmo tempo): Ohh, já sabia que ias dizer isso.
Tom: Sabias que era sobre ti mas não sabias a piada.

Carta - O Apontar
Pergunta 9 - O aponta nas fotografias é inspirado nas Spice Girls?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Gustav (lê a pergunta): Em muitas das vossas fotografias aparecem a apontar para a câmera. Isso é inspirado pela Spice Girls?

Risada total!!!!

Bill: Tenho de dizer que fui eu que lançei isso na banda. Comecei a fazer isso porque, devo dizer que os fotógrafos são bastante mal-educados no tapete vermelho.
Tom: Muito mal-educados.
Bill: Não se pode sempre ver, mas eles dizem coisas muito mal-educadas às vezes para ti. E eu descobri muito rapidamente que eles são muito fáceis de agradar. Eles costumavam gritar 'Façam qualquer coisa! Façam qualquer coisa!' e o que é que se pode fazer mais, é uma fotografia! Então descobri que é suficiente levantar só o braço e toda a gente fica contente e acham que têm A fotografia. Tem resultado para nós já há dois anos.
Tom: Sim, agora levantamos rapidamente o braço e a fotografia está pronta e podemos ir embora.

Carta - Molhado
Pergunta 10 - Georg, quão frequentemente fazes exercício?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom lê a pergunta
Bill: Adoro esta pergunta.
Tom: Eu também.
Bill: Ele não anda a fazer exercício nenhum, como podem ver.
Georg: Não regularmente. Gostava de o fazer mais vezes, mas não tenho tempo.
Tom: Bem, uma coisa que ele definitivamente não exercita o suficiente é o seu pénis. Podemos dizer isso!

Risos!!!

Estão a escolher a próxima carta. O Bill diz: "Essa não é para mim."

Carta - O Sedutor
Pergunta 11 - Quem é que realmente fica com todas as raparigas?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill (lê a pergunta): Quem é que realmente fica com todas as raparigas?
Georg: Isso é fácil com a minha imagem à frente. (A carta tem a fotografia do Georg em cima)
Tom: A fotografia não uma resposta directa...
Bill: Não digo que o Tom tenha mais, mas o Georg não é de certeza. (Risos)

Carta - O Perfil
Pergunta 12 - Bill, nós sabemos que pintas as unhas das mãos mas também pintas as dos pés?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

[Esta pergunta tinha sido feita no dia anterior num programa de rádio]

Georg lê a pergunta
Bill: Estranho, fizeram-me essa pergunta ontem mas nunca niguém me a tinha feito antes. Bem, não. E outra coisa que não combina também é homens com sandálias. Por isso, não, não faço isso.

Carta - A Silhueta
Pergunta 13 - Bill, sempre que cantas uma música em inglês, alguma vez dás por ti a cantá-la em alemão?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill lê a pergunta
Bill: Não, primeiro é muito fácil para mim memorizar coisas e sempre que já cantei uma música pelo menos uma vez, lembro-me dela bastante bem. Ou seja, leio só o texto e consigo cantá-la. Mas devo admitir que foi mais complicado com as músicas em inglês porque há duas versões da mesma música na tua cabeça. E ainda só fizemos o álbum inteiro inglês uma vez. Por isso não o fizemos tão frequentemente e daí ainda não ter acontecido. Mas consigo imaginar no futuro, se tivermos um concerto na Alemanha e no dia seguinte em Inglaterra que poderá acontecer sem querer. Talvez possa cantar em alemão porque não me lembro das letras em inglês. Pode acontecer.

Carta - O Garanhão
Pergunta 14 - Tom, se tivesses a oportunidade e não tiveres a ensaiar TH, o quegostas de tocar na guitarra?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom lê a pergunta
Tom: Bem se tiver tempo para tocar por mim próprio...honestamente, não estamos a ensaiar assim tanto. Mas se tiver tempo para tocar sozinho, então toco qualquer coisa. Invento coisas e é assim que surgem ideias para novas músicas e etc. Não toca músicas de outros artistas, só as minhas coisas.

Carta - Os risos
Pergunta 15 - O que vos fez rir hoje?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Georg lê a pergunta
Bill: Hoje? O Georg!
Geog: Não foi só uma coisa.
Bill: É sempre o Georg.
Tom: É sempre o Georg. Principalmente as minha boas piadas sobre o Georg. Mas o Georg é muito distraído. Está sempre a ir contra as paredes se não tem cuidado e isso faz-nos rir.

Carta - O Totem
Pergunta 16 - Quem é que discute mais na banda?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill lê a pergunta
Bill: Eu diria que eu e o Tom discutimos mais.
Georg: Mas tu estás no topo da lista.
Bill: Sim, eu discuto muito, normalmente todos nós discutimos muito. Mas se tiver de dizer o principal então sou eu.

Georg (para os outros): Tira aquele livro. (a apontar para uma das cartas)

Carta - De cabeça para baixo
Pergunta 17 - Qual foi o último livro que leram?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Georg lê a pergunta
Georg: Para mim foi definitivamente a Playboy.
Tom: Isso não é um livro.
Georg: É, é... Eu vejo-o como o livro sagrado.
Bill: O último que eu li, e na verdade foi o único que eu alguma vez li, foi o da biografia da Nena que se chama 'Willst du mit mir gehen?' ('Queres vir comigo?'). Foi o único livro que eu li por vontade própria, claro que tinha de ler livros na escola ou assim.. Nós não somos muito de ler livros.

Carta - O Rapaz Sujo (ou Malandro)
Pergunta 18 - Vocês todos (especialmente o Tom) parecem estar-se sempre a meter com o Georg. O que é que ele fez? E Georg quando é que te vingas?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom a interromper a tradução: Esta, esta...Acho que esta é muito divertida. (lê a pergunta)
Tom: Porque é que nós nos metemos com Georg?
Bill: Acho que é um desenvolvimento natural..
Tom: Porque ele é tão desajeitado...
Georg: Por aborrecimento.
Tom: Ele é aquele tipo de rapaz que só faz merda o dia inteiro. (para o Georg) Quando é que te vingas mesmo a sério?
Georg: Sempre que ninguém está ao pé senão começam logo a chorar.

Carta - A Pose
Pergunta 19 - Gustav, estamos muito impressionados com as tuas forografias. Como foi tê-las publicadas na Bravo?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

[Tenho de pedir desculpas a toda a gente aqui. Falhei na minha pesquisa. Esta pergunta foi-me dada por um amigo, que se estava a referir às fotografias de Nova Iorque, mas eu não fazi a mínima ideia que as fotografias de Nova Iorque eram do Gustav. Presumi que a Bravo tinha publicado algumas das fotografias de Paris - estão no site oficial acho eu - o que resultou numa GRANDE confusão sobre a que é que a pergunta se referia. Desculpem!]

Bill: Ok, eu escolho esta espontaneamente. (risos) (lê a pergunta)
Tom: Eu fiquei impressionado.
Bill (para os rapazes): Estas ou quais?
Gustav: Não sei.
Tradutora: Deste-as à revista Bravo?
Gustav: Não.
Tom: Ah, acho que estão a falar das privadas. Aquelas que publicámos online. Aquelas que mandámos de Paris.
Tradutora: E estiveram na Bravo?
Tom: Não.
Gustav: Acho que não.
Tom: Acho que umas duas.
Bill: De Nova Iorque.
(confusão)
Tradutora: Queres dizer as de Nova Iorque?
Claire: É uma pergunta de uma fã, não sei sobre que fotografias estão a falar.
Tom: Acho que estão a falar das fotografias que o Gustav tirou em privado.
Gustav: Ah ok. Como foi? Tirar fotografias teoricamente é fácil, mas tirar boas fotografias é outra coisa.
Tom: Sou basicamente eu que tiro as boas fotografias.
Georg: Pura sorte.

Carta - A Fantasia
Pergunta 20 - Qual foi a coisa mais estranha que um fotógrafo já vos pediu para fazer numa sessão fotográfica?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom lê a pergunta
Bill: Oh! De certeza que me lembro de alguma coisa, esperem...
Tom: Devemos...
Bill: Não, não podemos dizer qual o fotógrafo.
Tom: Não, não vamos fazer isso, mas estou-me a tentar lembrar. O que é que foi engraçado que já nos pediram?
Looonga Pausa!!!
Georg: Hmmm..
Bill: Tenho a certeza que já me pediram coisas estranhas, mas não me lembro qual é que me fez mesmo rir.
(murmúrios)
Bill: Ah sim, podemos contar essa história. Alguém nos pediu para levar os nosso extractos bancários e ...
Tom: ... e depois tirar a roupa e pôr os extractos em frente às nossas pilas!
Tradutora: Nããoo...
Tom: A sério!
Risos!!
Bill: É que nós não temos conta bancária, por isso é não fizemos isso.
Tom: É que tinham de arranjar 50.000 extractos para em frente da minha.
(O Bill ri histericamente)

Bill: E o que é isto?

Carta - O Intelectual
Pergunta 21 - Estive em contacto com muitas fãs cujas vidas foram afectadas positivamente pela vossa música, sentem que vocês lhes salvaram a vida em vários sentidos. É difícil viver com tal responsabilidade?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bill lê a pergunta
Bill: Bem, eu acho que ninguém tem uma vida perfeita e é um grande rumor se alguém diz que tem. Isso não existe. Mas ficamos muito felizes em poder influenciar as pessoas com a nossa música, e dar mais felicidade e fazê-las sentirem-se melhores com elas próprias. É uma boa posição para se estar e não nos pressionamos, gostamos disso. É por isso que gostamos de fazer música, expressar os sentimento e tocar as pessoas. E se ouvimos que somos capazes de fazer isso, isso faz-nos continuar.

Tom: Temos de responder a todas?
Tradutora: Continuem. Se tivermos de sair...

Carta - In Die Nacht (Na Noite)
Pergunta 22 - O que vos faz chorar?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom lê a pergunta
Tom: Bem eu choro quando o meu melhor amigo e o Bill me fazem rir. Certas pessoas.
Bill: E claro coisas que nos tocam e que nos fazem tristes. Acho que é igual para toda a gente. Claro que para mim o mais importante é a família e os amigos. Sem ser isso, tenho um coração enorme para cães, adoro cães.
Georg: Todod nós.
Bill: Sim, todos nós temos cães que significam imenso para nós e são como membos da família, e se alguma coisa lhes acontecesse, então ficavas completamente triste e começavas a chorar, claro.

Carta - A Testa
Pergunta 23 - Qual foi o melhor concerto em que estiveram?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Gustav lê a pergunta
Gustav: O meu favorito foi Metallica no dia 06.06.2006 em Berlim
Bill: Não podemos dizer o melhor, mas provavelmente o último. Porque cada artista tem um espectáculo diferente. Eu já vi desde 'produções pop' a 'produções rock' a 'nenhuma produção'. (risos)
Por isso é difícil escolher o melhor. Mas o último que fomos ver todos juntos foi o da Pink, foi muito bom.
(conversa sobre quando foram ver o concerto)
Tradutora: Foi em Fevereiro ou Janeiro, no princípio deste ano em Hamburgo.

Carta - Diva
Pergunta 24 - Se mandassem no Mundo qual seria a primeira lei e onde teriam o vosso palácio?
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Tom lê a pergunta
Bill: Outra vez, outra vez. Preciso de ouvir outra vez.
(Tom e tradutora repetem a pergunta)
Georg: O palácio é nas Maldivas.
Bill: Eu escolhia diferentes recifes de coral, senão seria muito grande só para ti próprio. Alguma areia para ter uma ilha grande e depois construía o palácio.
Tom: E a primeira lei seria...que num raio de 5000km todas as mulheres teriam de estar nuas.
Georg: Todas em geral.

Carta: Os calções
Pergunta 25 - Qual é o sentido da vida? :)
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

[Nota: apesar do smile no fim da frase os rapazes levaram a pergunta seriamente.][Nota2:: O Gustav não parava de esconder a carta debaixo dos outros durante a entrevista.]

Tom lê a pergunta
Bill: Acho que o sentido da vida é responsibilidade de cada um.
Tom: O sentido da vida é responsibilidade de cada um. Mas em geral...é viver feliz. E fazer o que quiseres para seres feliz.
BIll: Cada um tem de descobrir por si próprio. É que posso dizer uma coisa que não é o mesmo para outra pessoa. Porque cada pessoa tem a sua diferente perspectiva de vida. E não podes fazer uma regra disso. Tens de descobrir por ti próprio e segui-la.
Tom: O meu sentido da vida é divertir-me...

Claire: Obrigada.
TH: Obrigado.
Claire: Muito obrigada. Responderam a todas, não pensei que respondessem a todas.

Nova tattoo do Bill

Bravo
22 Agosto 2007


Ele fê-lo outra vez! Um ano depois da tripla estrela na sua barriga, o vocalista dos Tokio Hotel Bill deixou-se tatuar mais uma vez. Desta vez ocupou o ante-braço inteiro do jovem de 17 anos (Bill e o seu irmão gémeo Tom vão fazer 18 anos no dia 1 de Setembro). Agora diz escrito de maneira muito bonita "Freiheit 89" (Liberdade 89). Mas qual é o segredo por detrás dp desenho? A BRAVO perguntou-lhe.

BRAVO: O que quer dizer "Liberdade 89"?
Bill: No dia 1 de Setembro eu e o Tom nascemos. Quer dizer que vamos finalmente fazer 18 anos, estávamos à espera desse momento há muito tempo. Nessa altura vamos ser mesmo livres.

BRAVO: Em que sentido?
Bill: Na Alemanha quando se tem 18 anos é-se já um adulto, o que quer dizer que finalmente já podes tirar a tua carta de condução e também podes decidir o que fazer em tudo. Para mim, isso é simplemente liberdade, o que para mim é a coisa mais importante da vida. Ninguém me pode dizer o que fazer mais. Posso fazer o que quiser.

BRAVO: E porquê esta tatuagem?
Bill: É um presente para mim próprio, de antemão (ri-se).

BRAVO: Porquê antes do aniversário?
Bill: Tivemos uma pequena pausa dos concertos. E uma tatuagem leva sempre muito tempo a curar, simplesmente cabia na nossa agenda.

BRAVO: Desenhaste tu próprio a tatuagem?
Bill: Não, foi uma ideia do meu tatuador. Trabalhámos no seu desenho durante muito tempo, estivemos em contacto via e-mail (ou por correio). E agora está finalmente acabada eu eu gosto muito dela. Gosto especialmente da letra às curvas.

BRAVO: Mas ficou um muito grande, ou não?
Bill: Sim, muito mesmo. Mas achei o sítio simplesmente bom para uma tatuagem e quis cobrir o meu ante-braço inteiro.

BRAVO: Deve ter doído imenso, não?
Bill: Sim, muito. Foi muito doloroso. Na minha última tatuagem usaram anestesia em creme. Mas desta vez não por causa de todas as curvas. O creme abre os poros e isso faria a tinta expandir. Mas não foi tão doloroso quanto a do logotipo dos TH na nuca. Essa foi a pior!

BRAVO: Parece que te estás a habituar a ser tatuado, em relação à dor.
Bill: Sim, porque é tão fixe. Mas antes estava muito nervoso. Uma nova tatuagem é sempre muito excitante.

BRAVO: Com a estrela a tua mãe ficou chateada, desta vez não?
Bill (ri-se): Não, daqui a dez dias faço 18 anos, por isso é que agora ela não se importou. Não precisei de a convencer. Essa é exactamente a liberdade que ter 18 anos me traz.

BRAVO: Em 1989 o muro de Berlim caiu, foi o começo da unificação do Oeste e Este da Alemanha. Essa tatuagem terá talvez também um sentido político?
Bill: Não, não tem nada a ver com isso. Mesmo depois da tatuagem acabar alguém me lembrou disso. Mas eu nasci exactamente quando o muro caiu, só conheço a Alemanha como um país unificado.

BRAVO: Qual será a próxima tatuagem?
Bill: Não faço ideia. Mas ainda quero ser tatuado mais uma vez na mesma. E tem de ter sempre uma mensagem especial, um desenho sem sentido nenhum não é para mim. Mas não se preocupem, eu não vou ficar todo tatuado. Alguns sítios continuarão a ser tabu. Por exemplo, nunca vou tatuar o meu "vocês sabem o quê" (ri-se).

BRAVO: Como é com o Tom? Ele não gosta de tatuagens?
Bill: Não, ele não gosta de tatuagens. Mas ficou-me a ver ser tatuado e parecia que estava com espasmos (ri-se).

BRAVO: Mas uma tatuagem de gémeos. Isso seria de certeza uma coisa boa para ambos.
Bill: Também já pensei nisso, mas o Tom não quer. Ele acha que já temos suficientes coisas a ligarem-nos.

BRAVO: O que têm planeado para o vosso 18º aniversário?
Bill: Ainda não o planeamos exactamente. Mas será uma grande festa. Os nossos amigos e família, todos deverão ir. Veremos o que mais vamos fazer/quem mais vamos convidar.

O Hotel Tokio!

Girlz! nr.9
26 Julho 2007
Bem-vindos ao .... Tokio Hotel

E se o Tokio Hotel existisse mesmo e vosse gerido pelo Bill, Tom, Gustav e Georg? Quem teria o trabalho do sempre simpático recepcionista, quem ficaria a cozinhar na cozinha e quem seria o melhor empregado de limpeza? Os quatro rapazes numa entrevista de emprego...

O recepcionista
Georg: Não gosto muito de telefonar.
Bill: Eu estou sempre a telefonar, mas nem sempre da maneira que o recepcionista tem de falar. Sem ser isso, esse trabalho não me interessa nada. Estar sentado o dia inteiro, blheh.
Gustav: Oh, eu podia fazer isso. Acho que é muito relaxante estar o dia inteiro ao telefone. E entretanto posso telefonar à minha família e amigos de graça.
Tom: Eu também podia fazer isso, mas não me interessa muito. Acho que parece uma profissão muito aborrecida. Não tens mais nada?

Um recepcionista é sempre simpático e educado. Quem de vocês é assim com os fãs?
Gustav: Somos todos simpáticos com os fãs.
Bill: Consegues ser sempre simpático com os fãs, até mesmo com os mais agressivos. Às vezes acho isso muito difícil mas faço-o na mesma.
Tom: Então a conclusão é que o Gustav é muito indicado para o trabalho de recepcionista do Tokio Hotel.

Contratado como recepcionista: Gustav

O rapaz do elevador
Quem é alegre e paciente o suficiente para ter o trabalho de rapaz do elevador?
Bill: Acho que sou o mais comunicativo de todos nós. Falo sempre, consigo ter uma conversa boa ou tonta com toda a gente e estou sempre alegre. Acho que é um bom trabalho para mim.
Georg: E esse penteado é permitido?
Bill: Eles não vêem isso. Provavelmente fico com um daqueles chapéus vermelhos malucos, haha!

Contratado com rapaz do elevador: Bill

Chef de cozinha e empregado do serviço de quartos
Bill: Acho que não é boa ideia ter serviço de quartos. Isso iria acabar com o Tokio Hotel. Há uma grande probabilidade de comermos tudo sozinhos. Apesar de haver uma excepção...
Georg: Porque é que está toda a gente a olhar para mim? Se pedir serviço de quartos num hotel peço para todos nós. Na maioria das vezes pedimos massa e batatas-fritas.
Bill: Eu adoro fast-food, mas às vezes farto-me simplesmente. E depois fico sempre contente por voltar a casa, e assim fazer um jantar normal. Sou um cozinheiro muito bom, mas o meu irmão também.
Tom: Sim, tu adoras a minha massa.
Bill: É verdade... E o Gustav e o Georg também cozinharam da última vez.
Gustav: Não pode ser um trabalho dividido? Podíamos dar uma boa equipa juntos.
Georg: Sim, vamos fazer isso! E depois tu podes lavar os pratos à noite!
Bill: Porque o Tom ainda não tem um trabalho oficial no Tokio Hotel, acho que ele pode ser um bom chef e empregado de serviço de quarto. E as gorjetas que receberes tens de partilhar, certo?
Tom: Ok, ok. Mas o Gustav tem de lavar os pratos.

Contratado como Chef de cozinha e empregado de serviço de quarto: Tom

Chefe de serviços técnicos
Tom: O Gustav não pode ter dois trabalhos? Ele é o mais técnico de nós os quatro.
Bill: Ele consegue realmente arranjar qualquer coisa.
Gustav: É verdade, sempre adorei coisas técnicas. Adoro desmontar as coisas e ver como funcionam. Tenho muito jeito para isso, desde televisões a computadores.
Georg: Pois é, ele arranjou o meu portátil e o ipod do Bill.
Gustav: Sim, mas com o ipod tive só de mudar o botão "hold" porque o Bill esqueceu-se que tinha bloqueado o ipod. Não tens de ser técnico para fazer isso.
Bill: Mas és na mesma, não há dúvida. O Gustav é o chefe de serviços técnicos.

Contratado com chefe de serviços técnicos: Gustav

O empregado de limpeza
Gustav: Estou contente por já ser o recepcionista, haha!
Tom: Não limpo nada com aspirador. Não sou nada do género de limpezas. E digo-vos, Acho que um bocadinho de porcaria é confortável.
Georg: Eu sou limpo de uma maneira estranha. Não suporto a porcaria de ninguém, neste caso, do Tom. Se alguém sujar alguma coisa eu limpo. Mas se for eu próprio a fazê-lo já não limpo. Por outro lado, gosto de tudo organizado. Se alguma coisa está torta eu ponho-a direita.
Bill: Isso às vezes deixa-me louco. Eu também sou arrumado mas não tão extremo como o Georg. Excepto como empregado de limpeza ele também podia fazer de criada, hahaha!

Contratado com empregado de limpeza: Georg

Em Nova York

Bravo
Agosto 2007

Tokio Hotel exclusivo Mundo!
As nossas férias fixes em Nova York



Os Tokio Hotel viajaram bastante secretamente durante um par de dias a Nova York! Na BRAVO mostram-te as suas fotografias privadas!

O Alarme de fãs de Tokio Hotel está por toda a Europa. Por outro lado, nos EUA a tempestade de fãs começará no próximo ano, pois o seu CD também será lançado lá na Primavera de 2008. Antes que o Bill (17), Tom (17), Gustav (18) e Georg (20) visitem a América só por causa de concertos e entrevistas, querem antes primeiro visitá-la em privado. Por isso viajaram até Nova York e ficaram lá durante quatro dias. Em privado! Conseguiram correr pelas ruas, ir às compras e ver as atracções turísticas sem serem reconhecidos, provavelmente pela última vez. Sempre com eles está a câmara do Gustav, com ela o baterista e fã de fotografia captura os melhores momentos da sua viagem secreta, em exclusivo para a BRAVO! E o guitarrista Tom revela como foi na cidade mais fixe do mundo...

BRAVO: É óptimo as tantas fotografias que o Gustav tirou.
Tom: Sim, ainda se vai tornar num pequeno fotógrafo profissional. Como de momento não estamos tanto na Alemanha, tentamos que os nossos fãs estejam ao corrente do que fazemos e deixá-los participar nas nossas viagens. Queremos que os nossos fãs alemães consigam ver o que experienciamos.

BRAVO: Quais foram as melhores experiências que tiveram em Nova York?
Tom: Estivemos pela primeira vez nos EUA, mas todos nós já queríamos ir lá há muito tempo, o Bill incondicionalmente às compras. E eu porque lá há tantas lojas de Hip-Hop.

BRAVO: Mas a viagem dura muito tempo não é?
Tom: Sim, mais de oito horas. Mesmo horrível! E depois estes mega estritos controlos de segurança no aeroporto. Os seguranças estavam sempre de olho em mim. Toda a gente já tinha passado e eu ainda tive de passar pela décima vez no Check. Na América ainda tens de tirar impressões digitais antes de poderes viajar.

BRAVO: Que atracções turísticas visitaram?
Tom: Estivemos ao pé da Estátua da Liberdade. Depois estivemos no Ground Zero e na Broadway. Fomos ao musical "O Fantasma da Opera". Não foi nada o meu género. Depois de meia hora começou-me a dar os nervos.

BRAVO: E a comida? Sendo fãs de Fast-food devem se ter sentido no Paraíso...
Tom: Sim, isso foi fixe! Estivemos num Taco-Bell e numa loja de Burgers. Mas ainda melhor foi o pequeno-almoço. Havia sempre panquecas com xarope de ácer. Era mesmo uma delícia.

BRAVO: Quanto dinheiro gastaram em compras?
Tom: Demasiado. Eu comprei muita roupa e bonés para mim. O Bill e o Georg perderam-se nas compras e de repente calharam na Chinatown. Não perceberam nada lá porque só haviam placas em chinês. Só conseguiram fugir num taxi.

BRAVO: Isso soa a uma viagem excitante!
Tom: Sim, mas em muitos destes momentos sentimos imensa falta da Alemanha. Não conseguem imaginar quantas saudades temos dos nossos fãs alemães. Tanto como eles. Estamos agora a fazer planos especiais para eles. Em Setembro sai de qualquer maneira o nosso Live-DVD com o documentário da tour muito íntimo...

Legendas das fotos:
Acção de fotos na rua! - O cantor Bill captura um momento fixe com a sua câmara digital em Nova York.
Vista de loucos da varanda do Hotel - Os quatro estão num hotel com vista directamente para a famosa Central Park. Da varanda o Bill tinha a vista perfeita para os arranha-céus da cidade milionária.
Nova York de noite! - Georg e Tom fazem pose à frente de Nova York no meio da noite.
Nas compras - Tom (com estilosos óculos de sol) no caminho da melhor loja de hip-hop da cidade.
Viagem de taxi!
Fotógrafo de tempos-livres Gustav fotografa-se a si mesmo durante uma viagem de táxi pela cidade de NY.
Na Times Square - pela primeira e provavelmente última vez, os Tokio Hotel conseguiram andar em privado na Times Square. Pois no próximo ano lançam o seu CD nos EUA.
Alarme de burger! - Georg, Tom e Bill folheiam tensamente o menu do Hard Rock Café.
Olha! - O Bill bastante fixe na sua primeira visita aos EUA.
Bye-Bye, New York! - Os Tokio Hotel no aeroporto John F. Kennedy em NY. Tristes viajam de volta.No aeroporto! - Tom e Bill esperam no aeroporto e enchem-se de doces americanos.

Entrevista 3FM

3FM Radio holandesa
31 Julho 2007
1- Olá é a (?), a minha pergunta para os Tokio Hotel é: Bill, onde compraste os teus casacos de cabedal? Acho-os muito fixes!
Bill: Bem, depende. Não tenho uma loja especial, na maioria das vezes que vou às compras encontro as coisas ao calhas. Em Hamburgo há muitas lojas com roupa em segunda mão, onde eu vou às vezes e encontra-se sempre algumas coisas boas. Mas é sempre de maneira diferente.

2- A minha pergunta é: Gostavam de acompanhar uma fã para ver o que fazem durante um dia inteiro?
Bill: Acho muito interessante porque os fãs conhecem-se todos e fazem novos amigos. Gostava de acompanhar um fã de Tokio Hotel durante um dia, e ver o que fazem e como vêem as coisas. Seria muito interessante, definitivamente gostava de fazer isso um dia.

3- Sabem o que é twincest?
Bill: O que é...?
Locutor: Não faço ideia...Outra vez.
[de novo a pergunta]
L: Não faço ideia. Vocês não sabem?
Bill: Não faço ideia, não ouvi bem a palavra.

4- Bill, quão longo queres deixar crescer o teu cabelo?
Bill: Oh, bem, vou de vez em quando ao cabeleireiro e... não faço ideia. Não tenho um comprimento predefinido. Não me sento lá e digo "ok, o cabelo tem de ficar assim deste comprimento". Às vezes vou mais ao cabeleiro, outras vezes não, por isso cresce. Mas é tudo muito espontâneo na verdade.
Tom: Tão longo quanto a minha pila.
(risos)

5- Quantos pares de sapatos tens? Esta é uma pergunta para o Bill.
Bill: Aqueles que eu uso mais são uns cinco pares ou assim.

6- A minha pergunta para o Bill, quanto dinheiro gastas por mês para teres bom aspecto?
Bill: Oooh... Tenho de admitir que gosto muito de fazer compras sempre que tenho tempo, mas quanto dinheiro gasto... não sei. É sempre diferente. Um mês estou em tour e não gasto quase dinheiro nenhum porque simplesmente não tenho tempo, e outro mês tenho tempo livre e gasto um pouco mais. Não tenho uma quantia exacta.

7- Bill, as tuas bonitas unhas são verdadeiras?
Bill: SIm, são. Eu faço-as sozinho.

8- Porque é que não tocaram "Nach dir kommt nicht" na tour Zimmer 483?
Tom: Bem, não há uma razão exacta para isso. Começámos a preparar a tour e a sua promoção, fizemos uma playlist e essa música não estava lá. Mas não há nenhuma razão especial para isso.

9- Têm a vossa própria música no ipod e o que pensam quando a ouvem?
Tom: Eu tenho todas as músicas, todas as faixas, todos os nossos álbuns num leitor de mp3, claro. Ainda temos muito mais que talvez outras pessoas nunca irão ouvir. Todas as faixas que gravámos estão no ipod para ouvirmos. E também outras coisas como demos e isso. Por isso sim, temos a nossa música no ipod.
Bill: Tenho de dizer que no princípio tens de te habituar. É muito estranho ouvir-nos a cantar. Acho que é assim com todos. Ninguém gosta de se ouvir a cantar ou a falar, e também foi assim comigo. Quando me ouvi pela primeira vez, parei logo porque não queria ouvir mais. Mas depois habituas-te e consegues ouvir-te e ver o que soa melhor. Mas claro que é sempre estranho ouvires-te na radio e veres-te na televisão.

10- Bill, o que farias se soubesses que só tinhas mais um dia para viver?
Bill: Oh Deus!, Essa é uma pergunta muito difícil. Acho que é melhor uma pessoa não saber que só tem mais um dia de vida, mas seria um dia muito triste. Mas claro que tentaria ver o maior número de pessoas que são importantes para mim possível. Tentava divertir-me mais uma vez com elas mas seria muito difícil.

11- O que procuram numa rapariga?
Bill: Nenhum de nós tem uma mulher de sonho, alguém que tenha tudo o que sonhamos. Acho que isso tem de acontecer. Quando te apaixonas tudo tem de estar certo, a personalidade, têm de estar em sintonia e entenderem-se. Não se pode dizer o que precisamos sem excepções. Mas claro que procuras por alguém com que possas passar o resto da vida.

12- Estão num concerto e de repente um de vocês tem de ir à casa-de-banho. O que fazem?
Bill: (ri-se) O Georg tem de ir cagar sempre antes do concerto começar. Isso simplesmente não pode acontecer em palco. E não é solução fazê-lo numa garrafa. Tem-se de fazer isso antes do concerto.

13- O que fazes se tiveres comichão ou tiveres de espirrar em palco?
Bill: Felizmente ainda nunca aconteceu, nunca espirrei em palco. Mas o que é realmente um problema é quando temos soluços. Depois já não se consegue mais cantar. Já me aconteceu algumas vezes, estava nos bastidores, faltava pouco para entrar, é mesmo irritante. Mas na maioria das vezes, quando se está em palco desaparece. Quando te concentras já não acontece.

14- Bill, disseste uma vez que o Tom e o Georg não cantam os coros, mas no concerto e no Schrei-Live DVD vemos claramente que têm microfones.
(risos)
Bill: Isso é ridículo, são só duas músicas ou assim... é realmente muito pouco. Mas devo dizer que os fãs os devem encorajar e dizer que gostam de os ouvir, eu faço isso todos os dias, eu digo "Eh, Tom e Georg, vocês cantam mesmo bem". Por isso digo que para o próximo concerto ao vivo, escrevam muitas cartas a encorajá-los e pode ser que cantem mais algumas.

15- Qual é a vossa melhor frase de engate para falar com raparigas?
Tom: Acho que não precisamos de nenhuma. Já não precisamos mais disso, ok bem, o Georg precisa sempre de frases de engate. Mas eu nunca usei uma, invento qualquer coisa, na maioria das vezes. O Georg ainda não teve nehuma vez mas... não há nenhuma frase em especial.

16- Bill, no que pensas quando vês as raparigas a gritarem quando te vêem?
Bill: Acho isso fixe, não consigo imaginar coisa melhor. Para uma banda e para mim claro, é a melhor sensação, chegar a algum sítio e as pessoas começarem a gritar. Nos concertos quando todos gritam sinto-me muito contente. Acho que deve ser o melhor sentimento que alguém pode ter. Acho que seria muito aborrecido entrar em palco e toda a gente aplaudir simplesmente, o momento é muito melhor quando as pessoas deixam sair tudo e gritam.

http://download.omroep.nl/vara/radio/giel/20070730-tokiohotel-giel3fm.mp3
Download: http://www.sendspace.com/file/q34np5

Entrevista por e-mail

BBC Radio 1
30 Julho 2007
Se sabem quem estes vampiros andrógenos (e o Gustav) são, qualquer coisa que diga agora será acompanhado por vozes impacientes a dizer "Deus! TODA A GENTE sabe isso!". Para todos os outros, estes são os Tokio Hotel. São alemães, são ROCK, e fazem-no muito bem, muito obrigado. O seu álbum de muito sucesso "Scream" viu-os a conquistar a Europa de uma maneira que me recuso a compará-la a qualquer Guerra Mundial dos últimos 100 anos. E eles são só um bando de jovens.

Lançarão o seu primeiro single da Inglaterra "Ready Set Go" aqui no dia 20 de Agosto, e mesmo o seu inglês não sendo perfeito, decidimos que a melhor introdução que os leitores do ChartBlog pudessem ter do seu trabalho será na forma do nosso patenteado Questionário por e-mail.

Que, agora que penso nisso, é um bocado cruel. Mas pronto...

1- Onde estão (como isto é por e-mail, podem mentir se tiverem num sítio chato)?
Tom: Hoje estamos em Hamburgo (24 de Julho).

2- O que estão a fazer (ver pergunta 1)?
Bill: Estamos numa sessão fotográfica para a ID-Magazine.

3- Falem-nos do vosso novo produto.
Bill: É o nosso primeiro álbum em inglês. É uma mistura de músicas dos nossos primeiro e segundo álbuns em que as músicas foram traduzidas para inglês. Gravá-lo foi uma experiência muito especial para mim. Enquanto os outros tiveram tempo livre (os gemidos todos), porque não precisávamos de gravar o instrumental outra vez, tive de ir para o estúdio e gravar as músicas em inglês. Levou algum tempo mas estou muito contente com o resultado. Estou muito orgulhoso por termos feito o álbum em inglês.
Tom: Há uma coisa especial na versão de Inglaterra, adicionámos duas músicas extra: "Live Every Second" e "Raise Your Hands".

4- Estão ansiosos por um futuro onde os computadores lêem simplesmente as nossas mentes em vez de esperarem que usemos o teclado?
Bill: Ficaria tudo muito mais fácil, não era?

5- O que gostariam, de estar a usar agora?
Tom: O que estou a usar agora.
Todos: Exactamente.

6- E o que estão a usar realmente?
Georg: Estou a usar umas calças de ganga pretas e uma t-shirt preta com uma caveira.
Tom: Estou a usar umas calças de ganga azuis, uma t-shirt XXL azul e um boné azul.
Gustav: Calças de ganga azuis claras, t-shirt vermelha com caveiras pretas à frente e um boné preto.
Bill: Uma t-shirt vermelha com o David Bowie em cima, umas calças de ganga azuis escuras, botas de cowboy pretas e vermelhas, cinto de cabedal com uma caveira, um casaco de cabedal branco.

7- Porque acham que o Pato Donald usa uma túnica mas não usa calças?
Tom: Talvez por causa da sua relação acabada e recomeçada com a Margarida. Talvez está farto de ser mal tratado pela Margarida. Mas porque não consegue evitar, o gajo simplesmente quer tentar a sua sorte com outras mulheres, ou simplesmente gosta de se mostrar.

8- Que treino musical têm? Tocam algum instrumento interessante?
Gustav: Eu começei a tocar bateria desde muito pequeno, com cerca de 5 anos. Costumava fingir que estava a tocar bateria em todo o lado, à mesa, debaixo da mesa, no sofá, por isso os meus pais mandaram-me logo ter aulas a sério.
Bill: Nunca tive aulas de canto.
Tom: O meu padrasto mostrou-me alguns acordes na guitarra, desde esse momento aprendi tudo a treinar. No meu caso resultou, mas quando o Georg toca o baixo ainda parece que não teve aulas nenhumas.
Georg: Muito engraçado. Começei a tocar baixo quando tinha cerca de 11, 12 anos, e tive aulas na escola de música.

9- Se tu e os teus companheiros de música tivessem agora os vossos instrumentos à vossa frente, e fossem instruídos a tocar uma música, qualquer música, agora sem conferirem, qual seria?
Gustav: Break Away
Tom: Raise You Hands

10- Agora sejam honestos, fizeram batota na pergunta 9?
Bill: Não, essas duas músicas são as que gostamos mais de tocar ao vivo.

11- Qual foi a última coisa que escreveram no vosso bloco de mensagens?
Gustav: Não se esqueçam da chamada de conferência.
Bill: Chama a gerência!
Georg: Compra ovos.
Tom: A última coisa que o Georg escreveu, que eu li foi: E esse era o problema, a rapariga era a namorada do nosso guitarrista.
Georg: Ohhhh!


E aí está. E pensar que havia problemas que o sarcástico humor inglês não traduziria bem!

Dito isto, detestava ser uma mosca na sua sala de ensaios quando eles vão tocar uma música, e o Gustav e o Tom começam duas diferentes. Só se fosse uma mosca surda.

http://www.bbc.co.uk/blogs/chartblog/2007/07/email_interview_tokio_hotel.shtml

"O que gostamos, o que detestamos!"

Bravo
Março 2007


O que gostam neles próprios? O que destestam? O que procuram numa rapariga? O que os chateia? Bill e Tom contam tudo na BRAVO.

O telefone toca na redacção da BRAVO. É o Bill e o Tom Kaulitz (ambos de 17 anos). Na verdade, hoje os dois têm dia livre, mas os gémeos dos Tokio Hotel decidiram reservar algum tempo para a entrevista. "Oláááá" riem os dois cumprimentando no telefone. E depois começamos logo. Hoje não queremos falar sobre música e a sua carreira, queremos falar sobre coisas pessoais...

BRAVO: Então, o que gostam em vocês?
Tom: Bem, por onde devo começar...? (risos). Acho que sou um rapaz muito divertido. Tenho de longe os melhores argumentos (continua a rir).
Bill: O que gosto em mim? Sou ambicioso. Se começo alguma coisa, quero acabá-la com sucesso. Faço tudo sozinho por isso a culpa é só minha se alguma coisa correr mal.

BRAVO: E o que é que vos enerva mais em vocês mesmos?
Bill: A mim irrita-me sobretudo o facto de dormir durante muito tempo. (amua)
Tom: Fogo! Isso é o que me irrita mais em mim!
Bill (ri-se): Tenho problemas sérios em acordar, não me levanto. Demora uma eternidade até me pôr a mexer de manhã. Nós os dois gostávamos de ser como o Gustav, que é um autêntico madrugador. Nós ficamos a dormir o dia inteiro.

Mas podem mudar isso...
Tom: Impossível! Não conseguimos mudar. É uma verdadeira doença do sono.
Bill: Mesmo depois de dormir 15 horas ainda estamos com sono. Está na nossa natureza. Depois quando olho para o espelho, estou sempre com ar de sono. Na minha cara ficam sempre marcas da almofada.

BRAVO: Bill, o que gostas no teu irmão? E Tom, o que gostas no Bill?
Bill: Acho muito fixe o facto do Tom ser tão espontâneo.
Tom: Oh Bill, és tão parvo!
Bill: Então porquê?
Tom: Porque era isso que eu queria dizer sobre ti. Boa, agora o que é que eu gosto mais nele? Ele está o dia todo de mau humor, não há nada para gostar nele (ri-se). Parvoíce. Gosto da sua energia. Usa-a muito em longas discussões. Mas é apenas como ele é.

Que tipo de comida gostam e detestam?
Tom: Eu adoooro macarrão com molho de tomate e natas.
Bill: Sim. Com extra queijo Parmesão.
Tom: Sabe bem em qualquer lado do mundo.
Bill: Acho horrível bróculos e couve-flor. Provei uma ou duas vezes e cuspi de novo directo para o prato. Não gosto de nenhuns vegetais. Demasiado eww , demasiado saudável.
Tom: Acho que espargos são uma mer...!

BRAVO: E o que gostam em raparigas?
Bill: Gosto de mãos e de olhos bonitos. É para isso que olho primeiro.
Tom: Gosto de olhos e rabos bem definidos!

BRAVO: Que tipo de olhos?
Tom: Daqueles com que consigas ver (ri-se). E não gosto de rabos descaídos.

BRAVO: Quais os cheiros que gostam e quais não suportam?
Bill: O pior cheiro? Quando o Georg dá um pum... (ri-se). Não, a sério... Gosto de velas com cheiro de maçã e bons sais de banho.
Tom: E eu gosto de perfumes frutados e incenso.

BRAVO: Vocês costumavam ser viciados em bebidas energéticas. Ainda são?
Bill: Não. Fartámo-nos de beber isso. Agora gosto de Pulver de morango [pó que se junta a leite e depois fica uma espécie de batido] com leite frio. Muito doce e nada saudável. É disso que gostamos...

No tourbus...

BRAVO nr.19
Maio 2007


O que fazem na verdade os Tokio Hotel no tourbus? O que veste Bill para dormir? Sobre o que é que falam os rapazes? Onde ficam as groupies? A BRAVO acompanha os rapazes exclusivamente durante 24 horas na sua grande tour "483"!

Quando o autocarro vira a esquina uma onda de gritos começa. "São os Tokio Hotel", os fãs dão em loucos! É pena é que o autocarro estaciona atrás de uma grade, onde não é premitida a entrada a ninguém. Quase ninguém! Porque para a BRAVO, Bill(17), Tom (17), Gustav (18) e Georg (20) abrem uma excepção! Estivemos exclusivamente durante a tour "483" 24 horas com os Tokio Hotel, uma noite no tourbus inclusivé! Começemos pelo princípio. Os rapazes saem do hotel em Estugarda um bocadinho atrasados, entram na carrinha e vão até ao pavilhão Schleyer, onde tocarão mais à noite. Despertam quando, de repente, atrás aparece um Mini preto com o logotipo rosa dos Tokio Hotel no tejadilho, "Esta é mesmo uma fã fantástica", grita Bill e acena à rapariga dentro do carro. Ela fica muito contente, inclina-se um bocado para fora da janela e acena de volta muito entusiasmada.. "Oh meu Deus! Olha para a estrada!", grita Tom para ela. Felizmente a rapariga concentra-se de novo na estrada, não aconteceu nada.
No pavilhão a comida está pronta. Jutta, a cozinheira da tour, fez rolo de perú, Schupfnudeln [uma espécie de massa característica da Alemanha] e salada para os rapazes. Depois o soundcheck e algumas entrevistas para a televisão e rádio. Depois disso vão primeiro ao camarim. "Oh, só mais duas horas até o concerto", diz o Bill firmemente. "Estamos sempre completamente nervosos. Tantas coisas podem acontecer. Da última vez escorregei num peluche. E bati em mim próprio com o microfone na boca! Pensei que estava a sangrar. Mas felizmente não foi assim tão mau. Mas um dos nossos cameramen caiu do palco e abriu o queixo". Juntos batem na parede de madeira, é suposto dar sorte. "Ainda bem que ainda nada de sério nos aconteceu!" Depois disso, o Bill e o Tom fazem um duelo no ping-pong. Um "Combate dos gigantes" chama Bill ao jogo. Ambos dão o melhor mas o Tom ganha! "Foi tão fácil", provocando o seu irmão.
Às 19.30h a banda entra em palco. Durante uma hora e meia tocam para 8.000 fãs em Estugarda. Completamente estafados e exaustos vão para o seu quarto de hotel. "Hoje estamos por acaso no quarto 483 [Zimmer 483], como o nosso álbum se chama", ri o Bill. No quarto, atira-se primeiro para a grande cama, liga a televisão e relaxa. Depois de um duche, segue-se a viagem para outra cidade. A BRAVO acompanha. Depois dos rapazes darem autógrafos a cerca de 100 fãs que estavam em frente ao hotel, a grande Nightliner [o autocarro] começa a andar. Lá dentro é só luxo. "É realmente um autocarro moderno", diz Georg com alegria. Na sala de estar do autocarro os Tokios tomam o pequeno-almoço. O Bill mostra-nos uma pequena ferida no sei cotovelo. "Isto é porque o Georg me arrastou pelo tapete no outro dia", ri-se ele. Depois os rapazes começam a falar sobre as suas cartas de condução. "Queremos tirá-la incondicionalmente quando fizermos 18 anos", explica Tom. "O Bill e eu já tivemos todas as aulas práticas. Mas ainda não aprendemos a teoria." Depois vão para a cama. Cada um dos rapazes tem um camarote extra-grande, com a sua própria televisão. Já estiveram groupies na cama do Tom? "Até agora ainda não", diz Tom. "Em tour uma pessoa está sempre exausta, e esta cama é tão estreita. Como é que seria?" O Bill não está tão entusiasmado com groupies no tourbus."Se acordasse de manhã, e estivesse lá uma na cama do Tom, primeiro ficava completamente chocado e depois vestiria rapidamente qualquer peça de roupa que encontrasse. Eu só durmo de boxers!" Às 2.00h é então hora de dormir. "O Gustav ressona um bocado", ri-se o Georg. "Mas quando bato palmas fica tudo silencioso outra vez." E depois está tudo verdadeiramente sossegado no tourbus dos Tokio Hotel. Só se ouve mesmo o motor...

Legendas das fotos:
A Nightliner [o autocarro] fixe dos Tokio Hotel.
O gustav testa a cadeira do motorista.
O baterista Gustav mostra o seu avião eléctrico.
Coincidência fixe! No hotel em Estugarda os Tokio Hotel ficaram com o quarto 483 [Zimmer 483].
O Bill relaxa no hotel depois do concerto na sua cama gigante.
Muito íntimo: Tokio Hotel no seu quarto. "Ainda nenhuma groupie esteve cá dentro", ri Tom.
O Bill folheia a BRAVO. "O Knut [pequeno urso do zoo alemão] é fixe!"
Depois do concerto os rapazes petiscam.
Um cartão "Don't Disturb" no quarto dos Tokio Hotel.
"Estou? Ninguém do outro lado!" o Tom testa o telefone.
O Tom mostra-nos a casa-de-banho do tourbus. "Aqui só se pode fazer xixi"
Apetitoso! Ao pequeno-almoço há salsichas brancas.
O Tom relaxa na sua cama do tourbus, onde joga na consola. E depois mostra-nos o seu preservativo gigante. "Uma fã deu-me isto, por coincidência é o tamanho certo", ri-se ele.

"O novo look de Verão do Georg"

BRAVO nr.26
20 Junho 2007


Na entrevista da Bravo, o Georg surpreendeu-nos com o seu novo estilo de cabelo e a banda com a sua mensagem para os fãs!
O Georg aparece um bocado mais "aparado" à entrevista com a BRAVO. A sua cabeleira lendária perdeu um bocado do comprimento. Numa conversa exclusiva o baixista explica o seu novo penteado, e os seus colegas de banda Bill, Tom e Gustav desvendam os segredos dos seus novos planos...

BRAVO: Georg, porque é que trazes o cabelo mais curto?
Georg: Já andava a pensar em cortar um bocado há algum tempo. Nos últimos tempos o cabelo estava muito comprido. Por isso fui a casa rápido ao cabeleireiro e cortei uns centímetros. Mesmo antes da nossa tour promocional pela Europa começar...

BRAVO: Falando em Europa, estão muitas vezes a viajar pela a Europa. Como é que está a correr?
Bill: Já viajamos pela Europa há um ano. Devo dizer que é muito excitante e vemos coisas muito interessantes. Mas não me consigo habituar a alguns hábitos dos outros países! Por muito mais excitante que seja, ficamos sempre contentes por voltar a casa!

BRAVO: O vosso álbum em inglês está também à venda aqui. Como é a reacção dos fãs na Alemanha?
Tom: Na nossa sessão de autógrafos, muitos fãs nos disseram que o álbum "Room 483" ficou muito fixe. Esperamos que muitos gostem dele. Embora tenhamos tocado cada música de novo, ainda são as mesmas! Mas em inglês. Uma fã escreveu-nos: "Obrigada!!! Finalmente não tenho de estar a mudar entre o 'Schrei' e o Zimmer 483'! No 'Room 483' estão as melhores músicas, num álbum muito fixe!"

BRAVO: Vão haver mais videos em inglês?
Georg: Já gravámos o 'Schrei', 'Durch den Monsun', 'Übers Ende der Welt' e 'Spring Nicht' na versão inglesa.
Tom: Bem, eu quero gravar o video para a 'Reden', mas numa versão maiores de 18! (ri-se alto)
Georg (ri-se): Eu estarei lá! Vai ser divertido! Mas não há mais videos em inglês planeados.

BRAVO: Muitos fãs estão tristes porque não dão em 2007 concertos ao ar livre na Alemanha...
Tom: Também temos pena. Mas não nos devemos esquecer que acabámos a nossa '483 tour' há quatro semanas, depois de termos dado 16 concertos na Alemanha. Claro que temos pena que os nossos fãs alemães tenham saudades nossas. Por outro lado estamos também contentes por eles não nos esquecerem porque também temos saudades deles.

BRAVO: Têm medo que os fãs vos virem as costas por estarem tantas vezes fora?
Todos: Não, os nossos fãs nunca fariam isso.

BRAVO: O cancelamento da ida ao programa "Let's Dance" da RTL causou preocupação nos fãs...
Acreditem, nunca iríamos cancelar uma actuação só por impulso ou vontade nossa. Nunca fizemos isso e nunca o iremos fazer.

BRAVO: O que terá o o vosso próximo DVD?
Bill: Um concerto ao vivo completo e muito material documentário! Seguiram-nos tanto durante o dia que até nos esquecemos que alguém estava a filmar. Estou muito curioso porque ainda não vi nada.
Tom: Eu estava a favor de duas "camarawomen", assim fazia...
Bill (interrompe): ...sim, sim, já está bom! O mais importante para nós foi a gravação do concerto em Oberhausen! É sobre isso que um DVD-Live é feito.
Georg: Até agora há muito material mas ainda não está editado. Quando se filma durante um mês inteiro e depois um concerto inteiro, vai demorar tempo a editar tudo. Não queremos revelar muito, mas no fim do Verão já deve estar tudo pronto!

BRAVO: Querem dizer ainda alguma coisa aos fãs alemães?
Bill: Acho que o mais triste é quando alguém não sente a tua falta ou não pensa em ti quando não estás na televisão. Nós estamos sempre a pensar em vocês, e pensamos muito sobre o que vos podemos dar em troca!

24 perguntas ao Bill

Junho 2007
1. O que fazes com todos os colares, anéis, pulseiras e outros presentes que recebes dos fãs? Deve ser difícil saberes onde os guardar?
Sim ;-) é verdade. Tenho muitos, mas isso é muito bom *ri-se* não me farto dessas coisas! Entretanto tenho uma mala só para as minhas jóias. As minhas preferidas estão guardadas em caixas grandes em casa.

2. És rico, famoso, tens sucesso com a tua banda. És feliz? Ou falta alguma coisa para seres feliz?
Estou muito feliz com a minha vida. Claro que há sempre coisas que desejas ou que te fazem triste! Isso acontece sempre em qualquer lado... Às vezes não consigo acreditar a sorte que tive, e nalguns momentos não me atrevo a sentir infeliz ou a queixar-me de alguma coisa. Mas também o faço às vezes ;-)... hehe... Não, a sério... Eu tenho uma vida muito fixe, mas se queres saber se ainda estou disponível... Sim, estou!!!

3. No que pensas quando vês cartazes a dizerem "Quero ver as vossas pilas"?
...o meu irmão mais velho iria ficar feliz...

4. E outra pergunta em que muitos estão interessados. O que fazes quando tens soluços ou te esqueces das letras das músicas durante um concerto?
Essa é uma boa pergunta! Felizmente nunca tive soluços, mas se isso acontecesse, então deixava-vos cantar! Sabem sempre as letras e posso contar convosco! Nunca me esqueci das letras. Não sei porquê, mas quando estou em palco, sai automaticamente!

5. Como consegues lidar com o facto de seres um anjo?
...bem, sabes...Muito bem! Estou sempre a voar pela cidade e a olhar para todo o lado! Dou um bocado de sorte e lanço setas de amor pela área, e quando tenho tempo vou às compras. Isso é sempre bom porque posso pousar todos os sacos nas minhas asas. Sabes, andar por aí a pé não é o meu género ;-)...

6. Vais frequentemente ao fanclub [alemão]? Vês o fórum sequer? O que pensas quando lês as ideias que os fãs têm?
Sim, claro que vou! Estou completamente fascinado com as coisas que os fãs pensam e falam. É bom saber que vocês, olham para nós com tanta atenção ;-) Acho fantástico que nos acompanhem sempre e que não nos abandonem. É um sentimento bom, e quando estou sozinho e não sei com quem falar, então vou ao fanclub e sei que lá há muitas pessoas comigo...

7. Não sei se já te apercebeste... mas tens uma personalidade fascinante, o que nos leva ao facto que várias pessoas sonham contigo, te desejam. Pequenas e "grandes" raparigas, rapazes em idades jovens, homens adultos e mulheres maturas. Pensas nisso? Se sim, qual é a tua opinião sobre isso? Sentes-te assustado ou lisonjeado, ou não queres simplesmente saber disso?
...Não sei... Não penso nisso. Às vezes não consigo acreditar nisso tudo! Wow... se é assim, soa incrivelmente para mim! Claro que estou muito feliz, apesar de nem tudo estar ao meu alcance!

8. O que achas da tua personalidade? Mudarias alguma coisa? Quais são os teus pontos fortes e fracos?
...Sim, sim... Os rapazes diriam agora que sou egoísta! Mas não me descreviria como sendo muito egoísta. Admito que não me ocupo muito carregando guitarras e malas, mas sem ser isso, acho que essa descrição não se adequa a mim. Toda a gente tem um bocadinho de egoísmo e não faz mal até um certo limite. Sempre acreditei em mim e sempre quis alcançar aquilo que planeava na minha cabeça. Se alguma coisa não correr como tinha planeado posso ficar muito zangado. Mas esse é exactamente o meu ponto fraco. Compromissos não são nada para mim. Sou tão perfeccionista que às vezes é um bocado cansativo. Às vezes desejava ser um bocado mais relaxado... hmm... mas não resultava durante muito tempo. De qualquer maneira sou muito determinado e anormalmente perfeccionista e ciumento...

9. Abraças de verdade o Tom? "Abraçariam" juntos uma rapariga?
hahaha... bem, claro que às vezes abraço o meu irmão como irmãos costumam fazer. Na verdade, o Tom e eu já partilhámos uma rapariga, mas não ao mesmo tempo. Primeiro o Tom namoriscou com ela e no dia seguinte foi a minha vez. Mas isso só aconteceu uma vez!

10. O que achas de fanfictions e tópicos sobre relações íntimas com o teu irmão?
Toda a gente pode ter as suas fantasias... apesar de algumas vezes serem absurdos... mas existem mesmo para isso...

11. O que dirias se uma criança te perguntasse de onde os bebés vêm?
...pergunta ao meu irmão, é o seu assunto favorito...

12. Acreditas em coisas sobrenaturais (vida depois da morte, curas espirituais e assim)? E o que achas de esoterismo em geral? Já tiveste alguma experiência "inexplicável"?
...ohh... Nunca me tinham feito essa pergunta! Bem, eu acredito nessas coisas! Acredito que na vida acontecem tantas coisas inexplicáveis que deve haver alguma coisa "sobrenatural". Acredito fortemente no destino e que tudo na vida é bom por alguma coisa. Nada na vida acontece sem razão. Vida depois da morte? Na minha opinião existe. Não consigo imaginar que tudo acabe... deve haver alguma coisa, o que quer que seja e como quer que se sinta. Podia escrever trabalhos completos sobre este assunto. De qualquer maneira, acredito fortemente em coisas sobrenaturais e na vida depois da morte...

13. Já alguma vez fizeram um concerto privado de TH para a família e amigos?
Oh meu Deus...claro! Fazíamos isso frequentemente! Até já actuámos na sala-de-estar numa festa de aniversário de uma rapariga! Isso eram tempos...hehe... Mas nessa altura o nosso nome era Devilish, não Tokio Hotel!

14. O que te consegue pôr mesmo chateado?
Detesto tanto impontualidade!!! De resto, não gosto quando as pessoas são desleixadas e quando começam coisas sem seriedade suficiente. Como já disse, se faço alguma coisa quero que esteja perfeita, e se alguém a destrói porque é desleixado, então posso ficar mesmo chateado! Já conheci muitas pessoas diferentes e muitas delas estavam a mentir! Sempre foi muito importante para mim tratar as pessoas com honestidade. Especialmente agora que é muito difícil para mim confiar nas pessoas. Honestidade é para mim a coisa mais importante de todas!

15. Tens milhares de fãs que dizem que estão "apaixonadas" por ti. Acreditas que é amor asério? E achas que essas fãs se preocupam de alguma maneira com a vossa música?
Não sei se é amor verdadeiro! Isso só podem responder as pessoas por si mesmas. O mais importante é que te sentes bem. Sei exactamente que sentimento maravilhoso é estar apaixonado. Acredito que isso não acontece muitas vezes na vida e também não me aconteceu muitas vezes. Mas eu sei que todas essas raparigas também gostam da nossa música. Tenho a certeza absoluta disso! Não te tens de decidir por uma coisa!

16. O que é que não gostas em raparigas (personalidade e aspecto)?
Detesto traição e mentiras!...e ela deve ter mãos lindas...*ri-se*

17. Porque é que deste um pontapé ao Tom no concerto de Hannover durante o "In die Nacht"?
Porque o idiota nunca olha para mim... Eu olho sempre para ele e ele está sempre ocupado com outras coisas, então às vezes ele precisa simplesmente de um pontapé!

18. Gostas mais de raparigas ao natural ou com muita maquilhagem?
...Não podes dizer isso em geral. É diferente com cada rapariga. Acho que todas as raparigas podem ser felizes quando não precisam de muita maquilhagem para parecerem bem.

19. Como provarias a uma rapariga que estás apaixonado por ela verdadeiramente? Acreditas que poderia haver uma situação em que a enganasses, embora estejas apaixonado por ela?
Nunca enganaria a minha namorada! Isso é o pior que podes fazer!

20. Pensas em mudar o teu penteado brevemente? Se sim, já tens alguma ideia?
Gostaria de fazer isso, mas não revelaria isso antes... Deveria ser uma surpresa e além disso, coisas como essa, comigo acontecem espontaneamente .

21. Qual é o teu perfume/desodorizante preferido?
...Não uso perfume e estou sempre a mudar de desodorizantes. Não tenho um especial.

22. Podes explicar a nós mulheres porque é que vocês rapazes fazem sempre o "ajeitar os tomates"?
O quê??...haha... eu não faço isso...não à vossa frente ;-)

23. És mesmo assim tão bem comportado em relação a sexo...? Ou há um pequeno rebelde em ti?
...bem... eu diria que... depende da rapariga!

24. O que é que alguém te tem de dar para que dês permissão para tirar fotografias de ti em boxers?
...hehe... irá acontecer... já me viram em calções de banho. É o suficiente para o começo!