Buzzworthy: Qual foi a situação mais estranha que vocês alguma vez tiveram com um fã?
Bill: A situação mais estranha... Eu penso que foi com uma rapariga, há dois meses em atrás em LA. Ela estava na rua, e queria muito ir ao backstage.
Tom: Nós não fazemos ideia como ela conseguiu.
Bill: Não, ela subiu pela parede e entrou pela janela.
Georg: Era o segundo andar e não havia... nada.
Bill: Yeah, nós estávamos sentados e a relaxar, e aparece lá a rapariga, e nós dissemos "Oh, olá" e ela estava louca com isso, e perdeu a sua camera. Mas tudo isso foi muito rápido e muito, muito louco, porque ninguém estava à espera...
Buzzworthy: Foi como o Homem-Aranha...
Georg: Yeah!
Bill: Existem tantas histórias, eu acho difícil ter de escolher uma.
Buzzworthy: É difícil conhecerem raparigas, agora que têm tantas fãs?
Bill: Ah, yeah! Eu acho que sim...
Georg: Não para o Tom!
Bill: Não para o Tom.
Tom: Não para mim!
Bill: Eu penso que é difícil descobrir qual a rapariga que... sabes... vê o Bill, e não o Bill dos Tokio Hotel. Tu vês todas as fãs e isso... mas é difícil, sabes... (...) O que é.. (...) ?
Georg: Conseguir conhecer.
Bill: ... conseguir conhecer uma rapariga. Então, eu penso que é um problema. Eu sou solteiro há três anos...
Tom: Três anos.
Bill: Sim, mas o Tom não.
Tom: Estes três ainda são virgens.
Buzzworthy: Vocês parecem contentes ao partilharem isso...
Bill/Tom/Georg: (riem)
Buzzworthy: O vosso inglês... sabem, sempre ouvi dizer que o vosso inglês era mau, mas soa-me bem. O que estão fazendo para aprender?
Tom: Nós não fazemos nada!
Bill: Yeah...
Tom: Nada pelo nosso inglês.
Bill: Eu acho que é bom vir para a América, estar em Nova Iorque e LA, e ter de falar inglês, ajuda muito.
Tom: Eu acho que nós iríamos ter aulas de inglês, mas é difícil porque não temos muito tempo para aprender outra língua.
Bill: Nós só temos o nosso inglês da escola...
Tom: Yeah, e damos o nosso melhor.
Georg: Aprendemos todos os dias.
Buzzworthy: Estão a fazê-lo naturalmente, à maneira antiga.
Todos: Yeah...
Buzzworthy: O que é que vocês mais procuram quando vêm em tournée pela América? São os concertos, as cidades, as raparigas... ?
Bill: Eu penso que é bom tocar ao vivo. Quero dizer, essa é a parte principal dos TH. Nós queremos mesmo actuar ao vivo, queremos muito vir cá e claro que também há os fãs...
Tom: Agora demos muitos concertos e tivemos em muitas cidades diferentes... são as cidades, conhecer os fãs, é uma coisa fantástica.
Bill: E foi sempre o nosso sonho darmos concertos na América.
Tom: Mas eu também adoro os programas da MTV, principalmente estar no estúdio da MTV na Times Square, é fenomenal.
Buzzworthy: Podiam mudar-se para cá.
Todos: (riem)
Buzzworthy: Qual é a diferença quando tocam as vossas músicas em inglês e em alemão? Como é que um artista sente isso?
Bill: No início foi um pouco difícil para mim, porque nóes estávamos numa tournée europeia e na Europa alguns países têm o álbum em inglês, outros em alemão, então eu tinha de mudar todas as noites; alemão, inglês, alemão, inglês... e isso era realmente difícil. Agora é Tokio Hotel, é parte de nós.
Tom: No início era estranho, poruqe nunca tínhamos gravado em inglês, e "Scream" foi o nosso primeiro álbum em inglês. Era muito estranho, mas agora é parte de nós.
Bussworthy: Qual a pior ideia que vocês acham que as pessoas têm de vocês?
Tom: Ideia errada... Como dizê-lo? Algumas pessoas pensam que somos um produto de castings, porque temos muitos programas de castings na Alemanha e coisas assim, e muitas pessoas pensaram que qualquer banda que seja popular é produto de casting, e isso é um grande erro. Somos uma banda há oito anos.
Buzzworthy: "Cast?" "Kassed"?
Tom: Casting!
Buzzworthy: Oh, casting! Oh, oh..yeah..
Todos: (riem)
Bill: E nós temos história. Podes aceder à internet e ver todas as nossas fotos antigas e...
Tom: Digamos, é sobre (...)
Buzzworthy e todos: (riem)
Buzzworthy:Nós todos temos fotos que nos embaraçam, as vossas são apenas mais fáceis de encontrar.
Todos: (riem)
Buzzworthy: Qual foi o melhor concerto que vocês alguma vez deram, e porquê?
Bill: Oh, eu penso que isso é muito difícil. Nós tocámos em muitos festivais agora na Europa, e isso foi muito fixe; tivémos em Roma e Milão, Paris... mas eu penso que todos os concertos são fenomenais, porque temos os fãs e eles são fantásticos, na Europa e na América, e é sempre muito bom!
Buzzworthy: Nós falámos um pouco disto antes de começarmos mesmo, que alguns fãs dos Jonas Brothers estão em "guerra" com os fãs dos Tokio Hotel. O que é que vocês têm a dizer a estes fãs, alguns que tentam defender-vos, outros defendem os Jonas Brothers...
Bill: Não... Eu penso que isso não é bom; há fãs suficientes para todas as bandas. Relaxem, está tudo bem...
Tom: Podes ouvir os Jonas Brothers e os Tokio Hotel ao mesmo tempo...
Bill: Ao mesmo tempo é um pouco difícil.
Tom: Eu não sei outra palavra para "ao mesmo tempo", mas...
Buzzworthy: Temos visto pessoas a dizerem que gostam de ambos. Qual é a frase ou letra mais pessoal que alguma vez escreveram?
Bill: Eu acho que é muito difícil falar de apenas uma, porque todas as músicas têm um significado e sentimento, que vem de mim; "Live Every Second" foi uma das minhas primeiras músicas e escrevi quando tinha oito ou sete anos. Sabes, essa música é muito, muito... uhmm.. vem do coração, mas penso em todas as músicas, por isso é complicado escolher uma.
Tom: Cada um de nós tem a sua conexão às músicas, é muito diferente.
Transcrição e tradução: Heinz
Fonte: Buzzworthy (MTV)
4 comentários:
Amei
adorei e voces sao melhor k os jonas brothers de longe.
Sao lindos! Amei o bill a perguntar como e qe se dizia a palavra! xP
ILD BILL FÜR IMMER!
E siim , os JB sao bons mas TH abafa MESMO!
Küss
adorei, vocex sao mt melhor do ke ox jonas brother.
Enviar um comentário