Heidi: Hoje as nossas meninas vão ser transportadas pelas mãos, tal como eu.
*Kasia rockando a Schrei*
Kasia: Merda, o meu cabelo!
Outras raparigas: Outra vez!
*Kasia canta a Durch Den Monsun*
Heidi: *a falar para as suas modelos* Hoje, vocês vão ter mesmo que se esforçar. Hoje quero ver acção! E é por isso que chamei alguém que talvez possa ficar ao vosso lado e prestar um pouco de ajuda. E essa pessoa é uma grande estrela do rock. Esta pessoa é uma estrela mundial. *vira-se para o lado* Vá lá! Vem cá!
*Bill entra no palco*
Heidi: Olá!
Bill: *abraça a Heidi* Olá!
Heidi: É o Bill Kaulitz, pessoal!
Kasia: Eu estava apenas a cantar algo dos Tokio Hotel e depois saio, e claro, que só poderia ser ele entre os seis biliões de pessoas deste planeta. Bill. Kaulitz.
Sara: Penso que naquele momento, ela estava a pensar para si própria "Oh meu deus, acabei de estragar tudo".
Kasia: Foi tão embaraçoso. Pelo amor de Deus. Desculpa, Bill.
Melek: Eu acho que ele é muito fixe.
Voz off: Tendo vendido seis milhões de álbuns, os Tokio Hotel são uma das maiores bandas alemãs melhores sucedidas no mundo.
Inga: Eu também tenho 2 CD's e um DVD deles. Ainda os tenho!
Annabelle: Afinal de contas, o Bill é da banda Tokio Hotel. Eles estão no topo do mundo do espectáculo. Também são conhecidos por toda a Europa, Ásia...bem, eles conquistaram mesmo tudo.
Laura: É incrível como uma banda alemã pode ser tão bem sucedida.
Dominique: Penso que ele tornou-se num rapaz totalmente diferente. Ele simplesmente cresceu. Ele apenas mudou o seu estilo. De qualquer das maneiras, todos o fazem também. Nah, o seu estilo é bom.
Bill: Estou de momento em L.A. porque estamos a produzir o novo álbum e também estamos a viver em LA já há algum tempo. E, claro, estive a esperar por este dia para, de alguma das formas, ser fotografado com 14 lindas raparigas e, neste caso, estou muito feliz por ter feito uma pausa do estúdio por um dia.
Heidi: Já agora, amo o teu novo visual.
Bill: Muito obrigado.
Heidi: Acho-o fixe.
Bill: Muito obrigado. Sim, eu tenho...
Heidi: Também preciso de um novo visual.
Bill: Também preciso de um novo...Não consigo estar muito tempo sem mudar a minha cor de cabelo ou algo do género. De momento, estou...Estive...Sem querer, estive loiro a semana passada e agora estou cinzento.
Heidi: Acho que está fixe. Fica-te bem.
Bill: Faço isto de vez em quando...Eu continuo a mudar de vez em quando. Estou constantemente a fazer algo novo.
Voz off: E quem seria melhor do que uma estrela pop internacional para mostrar às meninas o que vai ser pedido hoje?
Heidi: Vocês vão fazer "stage diving"!
Bill: Stage diving! Orgulhosamente, é verdade. Bem, tenho que admitir que também não o tenho feito muitas vezes, já que eu, erm... como deveria provavelmente ser. De qualquer das formas, penso que o mais importante é teres confiança. Vocês apenas têm que saltar e nada vos irá acontecer... divirtam-se!
Heidi: E vocês têm que parecer sexy's enquanto o fazem.
Heidi: Para as raparigas, um grande desafio com esta sessão fotográfica é que elas vão precisar de ter confiança em si mesmas. Certo? Há uma plateia onde elas apenas têm que cair por pura e simples obrigação. A outra coisa é que elas têm mesmo que ser uma estrela de rock. Ou seja, elas têm que pousar de maneiras fixes. Pela primeira vez, isto vai ser um pouco mais difícil. Por isso, há que estar cientes que está lá uma medonha plateia, a que devem prestar atenção.
Heidi: Kasia?
Kasia: Sim?
Heidi: Estás nervosa, dado que agora estás ao lado do Bill?
Kasia: Sim, um pouco, certo? De certa forma.
Bill: É só um bocadinho. *risos*
Kasia: Foi a coisa mais embaraçosa que me aconteceu. Certo? *risos* Estava apenas a rezar para que ele nunca visse nem nunca encontrasse isso [refere-se à sua actuação da música dos TH que fez no inicio].
Bill: Também estou nervoso. *risos*
Kasia: De qualquer maneira, vai ser excitante. Está tudo bem.
Heidi: Já está a ficar excitante!
Kasia: Siiiim!
Heidi: É o que quero ver. Especialmente que rockem.
Kasia: Rockar com isso, sim. Também posso saltar desta maneira, certo? *fazendo a pose*
Heidi: Sim, e não saltes para muito longe da plateia, mas faz algo aí primeiro, ok?
Kasia: Sim.
Kasia: As pessoas estavam apenas a torcer, o que fez com que ficasses a 90%. E depois fiquei totalmente doida, o que fez com que fosse mesmo a minha praia.
*A Kasia salta do palco*
Bill: Wow. Sim!
Heidi: Sim, fixe!
Kasia: Tu depois também não tens muito tempo para pensares. Apenas saltas. Tenho mesmo que admitir que foi a coisa mais incrível que já fiz na minha vida. A acção vai para trás. A sério, não estou a gozar!
Heidi: Ela fez aquilo de uma maneira muito sexy.
Bill: Muito bem feito, sim.
Heidi: *faz-lhe um fixe* Fizeste-o bem, Kasia!
Kasia: Foi mesmo estranho!
Heidi: De qualquer maneira, eu gostei, também a maneira como dançaste. Foi verdadeiro!
Kasia: Oh meu deus. Sem palavras. Sem palavras. Bem, talvez... Não, foi fantástico. Fabuloso.
Sara: *cumprimenta-a* Muito bem! Fantástico! O que se passou, minha? Vocês todos falam alemão? Não, certo?
*Heidi e Bill riem-se*
*plateia aplaude*
Sara: Fantástico.
Heidi: Fizemos com que voasse para a Alemanha. Só hoje, por ti.
*Bill ri-se*
Sara: *aperta a mão a um rapaz na plateia, apresenta-se a ela* Olá Sara.
*a plateia ri-se*
Bill: Ela é tão querida.
Heidi: Sara, este é o teu palco. Estamos a por música agora e depois podes rockar por dois minutos antes de ires para lá.
Marc Baptiste: Sara…
Voz off: O fotógrafo das estrelas, Marc Baptiste, cumprimenta a de 21 anos, mais uma vez.
Heidi: Música!
Sara: É a coisa mais fixe que já fiz na minha vida. Agora mesmo, poderia chorar de felicidade. Aqui sinto que não sei nada. Tipo Madonna ou assim. Eles estão totalmente lá. Não consigo acreditar, meu.
*o fotógrafo avisa-a para que ela pouse para a câmara, em inglês*
Sara: Bem, estou a ser honesta. Não percebo o fotógrafo, mas depois percebo quando a Heidi traduz para mim.
Sara: Heidi, podes ajudar-me, se faz favor.
Heidi: Quando saltas para a plateia tens que saber que ele também que estar apto a ver a tua cara, ok?
Sara: Sim.
Heidi: *aponta para o fotógrafo* Ele é a câmara.
Sara: Oh, sim, ok.
Heidi: Oh, ceeeeerto!
Heidi: Onde está a música?
Bill: Ela conseguiu-me entreter. Pensei que ela fosse totalmente... *risos* divertida. Ela rapidamente....me despertou a atenção, mais uma vez. E penso que isso resultou em muitas boas fotos. Bem, eu acho que ela esteve bem.
*a plateia aplaude a Sara*
Inga: Bem, as calças de cabedal sozinhas já são fantásticas. Tipo, vermelho fluorescente. E a t-shirt é minha. É divertido. *risos*
Bill: Podemos saltar juntos?
Inga: Siiiim!
Inga: Bem, eu já fui uma fã de Tokio Hotel no passado e ele era mesmo fixe. Tipo, "Sim, vamos saltar juntos".
*Bill e Inga saltam para a plateia*
Inga: É mesmo divertido. Apenas saltas para cima de algumas pessoas e elas apenas apanham-te e...sinto-me segura com eles.
*Inga dá uma cambalhota em cima da plateia*
Heidi: Wow!
Bill: O salto mortal que ela deu foi feito de uma maneira assustadora e foi tão...Foi mesmo um salto mortal.
Heidi: Como é que estás, Inga?
Inga: Sim, óptima!
Heidi: A cambalhota foi fixe.
Inga: Às vezes sou uma estrela de rock, sim. *risos* Bem, às vezes consigo mesmo, erm...ficar maluca.
Melek: Também não estava a pensar se irias magoar alguém. Muito pelo contrário. Penso mesmo que acabaste com o meu dedo dentro do olho de alguém, a certo ponto.
Heidi: Pareces mesmo como uma estrela de rock. Agora mostra-nos também que podes ser uma.
Bill: Óptimo.
Jasmin: Bem, acho que o Bill Kaulitz é mesmo bonito *grande sorriso*
Heidi: Sim!
Bill: Isso foi bom.
Heidi: Fizeste isso bem, Luisa. Conseguiste com que ficasse bem. Ficou uma foto muito fixe.
Voz off: Na semana passada, as raparigas gravaram um casting para a Semana da Moda em Nova Iorque - com sucesso.
Thomas Hayo: Tenho óptimas notícias porque enviei os vídeos do casting das raparigas para Nova Iorque e agora há mesmo casos de algumas agências de casting e também designers que querem ver uma ou outra rapariga. E agora vou-lhes dar as boas notícias que, de facto, não é apenas uma, mas sim três raparigas que vão voar para Nova Iorque comigo.
Thomas Hayo: *cumprimentando o Bill* Tudo bem? Que bom ver-te.
Bill: Sim.
Heidi: Oh, olá! Olá.
Thomas: Olá.
Heidi: O que fazes por aqui?
Thomas: Ouve, tenho óptimas noticias.
Heidi: Sim.
Luisa: O que se passa? Oh man, eu...Como sempre, estou a ficar totalmente...Metem-me sempre em suspense.
Thomas: Luisa!
Luisa: Sim?
Thomas: O que planeaste para esta tarde?
Luisa: Esta tarde?
Thomas: Sim.
Luisa: Não faço ideia.
Thomas: Vens comigo para Nova Iorque?
Luisa: Ir novamente?
Thomas: Recebemos um feedback incrível do teu vídeo de casting e há alguns agentes que gostariam de te ver.
Luisa: Sim, gostaria de ir contigo.
Thomas: Vens comigo?
Luisa: Sim.
Thomas: Ok. Sai do palco, traz a tua mala e anda apanhar um táxi para o aeroporto.
Heidi: Desde o inicio que a Diana deu a entender que não gostava do seu outfit. E quando alguém continua a dizer isso n vezes, foi-lhe dado um outfit diferente. Para ser honesta, tenho que dizer que esse tratamento especial...de qualquer das maneiras, não é algo que me agrade.
Heidi: Já te sentes bem com esse outfit?
Diana: Sim.
Heidi: Gostas?
Diana: Sim, muito.
Heidi: Nem sempre se pode escolher, sabes?
Diana: Devo mudar de roupa outra vez?
Heidi: Não.
Diana: Ok.
Bill: Mas se estás a vestir calças vermelhas, podes partir a guitarra em V que está ali.
Heidi: Sim, boa ideia.
Diana: Esta guitarra...
Heidi: Sim.
Diana: É suposto parti-la?
Bill: Sim.
Heidi: Trá-la. Fica bem com as tuas calças.
Diana: Posso mesmo parti-la...tipo, a sério?
Heidi: Fá-la em pedaços.
Diana: Muito fixe. *ri-se*
*Bill ri-se*
Diana: Sim, agora vou dar a minha melhor pancada e não vou querer saber desta guitarra... vou demoli-la. Tipo, a sério. Tipo *argh*! *risos*
Diana: Vou pegar na guitarra e depositar a minha raiva nela.
Bill: Eu acho que ela não esteve muito mal nem nada disso, mas acho que ela tem, mesmo, um pouco de diva. Tipo, é um pouco complicado quando tem a ver com o outfit. Não sei... o quão fácil isso vai ser com ela no futuro...ela estava meio tensa.
*Shawny entra no palco e começa a cantar*
Bill: Vais mesmo tornar-te numa cantora, se não der certo aqui no Germany’s Next Top Model. Uma grande cantora.
Shawny: Ok, obrigada.
Bill: Acho que estiveste óptima.
Shawny: Foi a primeira vez a fazer stage diving....mas, sempre quis fazê-lo.
Heidi: Penso que nenhuma das raparigas fizeram isto até agora. Quero dizer, muitas poucas fizeram o stage dive. Todas elas fizeram bem. Também precisas de estar um pouco brava por algo como isto e, acima de tudo, estares bem enquanto o fazes, quando estiveres a tirar a tua fotografia. Quero dizer, não é fácil de todo.
Bill: Fizeste-o mesmo bem!
Bill: Foi muito divertido. Foi bom e penso que todas as meninas o fizeram bem. Pensava que houvessem mais raparigas a terem medo ou assim... Bem, elas estiveram todas mesmo bem e levaram-no a brincar quando o fizeram e penso que elas não precisaram muito do meu apoio.
Bill: Acho que ela é muito sexy.
Bill: Queres saltar comigo? Gostava de saltar contigo.
Heidi: E continua cada vez mais difícil - semana após semana - porque as nossas meninas são mesmo boas, certo? Temos 14 meninas e é muito difícil mandá-las embora agora, depois de uma brilhante actuação porque todas elas criaram excelentes fotografias hoje.
Tradução para inglês
Tradução para português: CFTH
Sem comentários:
Enviar um comentário