Übers Ende der Welt - TRADUÇÃO

Meninas,

Aqui têm a letra da música "Übers Ende der Welt"... não sabemos se é a real, mas continuaremos á procura caso não seja!
O que se passou foi que esta letra apareceu na bravo alemã, junto com uma entrevista, aos gémeos Bill Kaulitz e Tom Kaulitz!
Não percebemos muito bem, o que se passou, mas achamos que foi o mesmo que aconteceu com as músicas, "Wir Schliessen Uns Ein", e todas as outras musicas em inglês, que chegaram á internet dias antes da sua apresentação aos fãs! Agora, para que isso não aconteça, eles têm essas imformações muito mais bem guardadas!

Agora já com tradução!!

Übers Ende Der Welt / No Fim do Mundo

Wir sind durch die Stadt gerannt / Nós corremos pela cidade
haben keinen Ort mehr gekannt / Não reconhecemos nenhum lugar
an dem wir nicht schon einmal waren / No qual ainda não tenhamos estado

Wir haben alles ausprobiert / Provámos de tudo
die Freiheit endet hier / A liberdade acaba aqui
wir müssen jetzt / Agora temos que
durch diese Wand / Atravassar esta parede

Verlager dein Gewicht / Desloca o teu peso
den Abgrund siehst du nicht / O abismo não o vês

Refrão:

Achtung, fertig, los und lauf / Atenção, prepara-te, corre!
vor uns bricht der Himmel auf / Á nossa frene o céu quebra-sse e abre
wir schaffen es zusammen / Juntos podemos consegui-lo
übers Ende dieser Welt / No fim do mundo
die hinter uns zerfällt / Que cai atrás de nós

Wir schauen noch mal zurück / Olhamos uma vez para trás
es ist der letzte Blick / É o último olhar
auf alles, was für immer war / Tudo o que sempre foi

Komm' , atme noch mal ein / Bem, respira fundo outra vez
es kann der Anfang sein / Pode ser o começo
morgen ist zum nah / O amanhã está próximo

Verlager dein Gewicht / Desloca o teu peso
den Abgrund siehst du nicht / O abismo tu não o vês

Refrão:

Achtung, fertig, los und lauf / Atenção, prepara-te, corre!
vor uns bricht der Himmel auf / Á nossa frene o céu quebra-sse e abre
wir schaffen es zusammen / Juntos podemos consegui-lo
übers Ende dieser Welt / No fim do mundo
die hinter uns zerfällt / Que cai atrás de nós

Lass uns alles hinter dir / Deixa tudo o que está atrás
es gibt nichts mehr zu verlier`n / Não há mais nada a perder
alles hinter dir und mir / Tudo atrás de ti e de mim
hält uns nicht mehr auf / Não nos irá parar

Verlager dein gewicht / Desloca o teu peso
guck mir ins Gesicht / Olha-me na cara


Pronto... Que bonita! : D

Fiquem bem****

1 comentário:

Anónimo disse...

ola***
muninas axu k tds as fax dos TH tem k te agrdecer pur este grande post k tu fixexte....lololol...

ja enviei u meu email a bravo para publicarem cenas sobre us maravilhosos...TH...klaru..mas sem resposta ainda...klaru este pais anda a recuar au tempu da musika pimba...plo menus e u k eu tou a achar..lol..

adr este blog e kntinuem a pustar para receber.mos as informaçoes sobre os lindoes( klaru us tokio hotel)

mts bjs