TH falam de Schnitzel e Calão

Much Music (Canadá)
11 Fevereiro 2008
Photobucket

Hoje foi o dia. Vesti as minhas lederhosen [calças características da Alemanha], escalei até ao topo dos alpes e encontrei-me com os alemães Bill, Tom, Gustav e Georg dos Tokio Hotel para uma entrevista rápida. Fiz algumas das minhas próprias perguntas e também outras das muitas sugestões que vocês - super fãs - deram. Os rapazes foram incrivelmente honestos e divertidos. A seguir, como tudo aconteceu:

Primeiro de tudo, Claudia Shiffer ou Heidi Klum?
Todos: Heidi Klum!

Porquê?
Bill: Somos todos grandes fãs da Heidi Klum.
Tom: Ela é fantástica.
Bill: Ya, ela é muito gira. É definitivamente a nossa modelo favorita, certo?
Georg: Ya.
[Todos dizem que sim com a cabeça]

Bratwurst (salsicha alemã) ou Schnitzel (prato tradicional)?
Todos: Scnitzel!

Oh, wow. Eu teria dito Bratwurst.
Bill: Bem, por acaso, Schnitzel e Bratwurst até ficam bem juntos.
Tom: Eu não gosto muito de Bratwurst.
Bill: Ya, nem eu.
Gustav: Sim, nem eu.
Georg: Às vezes não é assim tão mau.
Tom: Eu simplesmente não gosto da grande salsicha, mas talvez seja porque eu tenho tal grande salsicha.
Bill: [revira os olhos]
Tom: Mas não, não gosto muito de Bratwurst.

No que pensam quando ouvem a palavra 'Canadá'?
Gustav: Folha de Plátano.
Bill: Hm, e frio.
Todos: Sim, frio.
Bill: Especialmente agora. Ah, e a Torre CN, claro.

Já foram lá acima?
Bill: Sim! Estivemos lá agora mesmo!

Como se comparam os vossos canadianos com os alemães?
Bill: Acho que não podemos caracterizar fãs por país assim. Quero dizer, acho que cada fã é diferente e que todos têm a sua própria personalidade, mas independentemente disso estamos muito contentes com os nossos fãs aqui no Canadá. Estivemos em Montreal e agora aqui em Toronto, e o apoio tem sido bastante incrível, os concertos foram fantásticos. Estamos a divertimo-nos muito, tem sido um bom começo.

Como é dar estes pequenos concertos na América do Norte, quando comparados com os maiores concertos na Alemanha?
Tom: Bem, tem sido uma boa mudança porque temos aqui os nosso pequenos concertos mas directamente depois disto vamos ter a nossa tour europeia, onde as coisas vão ser muito maiores. Mas já há tempos que não tocávamos em pequenas salas e tem sindo muito divertido. Ambos os concertos em Montreal e Toronto foram fantásticos!
Georg: E é definitivamente uma lembrança do tempo quando éramos mais novos e era tuso novo, como quando começámos a tocar em pequenos bares em Magdeburg.
Bill: Ya, é fixe.

Podem-me ensinar algum calão em alemão?
[Todos se riem]

Eu sei 'Scheisse' ['Merda'], 'Arschloch' ['Cu' literalmente], 'Fick' [F***-se]
Bill: Bem, essas são as mais importantes.
Georg: SIm, Scheisse e Arschloch já são muito boas.

O que é que eu preciso de saber para ser fixe?
Bill: Oh, Deus.
Tom: Isso é sempre muito difícil.
Bill: Bem nós dizemos coisas do tipo, em vez de dizer "Wie geht es dir?" (Como estás?) diz-se "Was geht?". E dizemos sempre "Tierisch". "Tierisch" é uma palavra que nunca se usa praticamente, mas dizemo-la quando alguma coisa é muito fixe.
Gustav: Ya, do tipo "O Tom parece muito Tierisch"
Bill: Sim, por isso se usares essa palavra as pessoas iriam pensar "Ok, ele é de cá."
Tom: E para cumprimentar alguém, podes sempre dizer "Fick mich" [F***-me]. Simplesmente passas por alguém e dizes "Hey! Fick mich!"

[Todos se riem]

Qual foi o primeiro CD que compraram com o vosso próprio dinheiro?
Bill: Para mim foi o CD da Nena.

Nena? Ah, claro - 99 Luftballons.
Georg: Para mim foi o CD dos Oasis.
Gustav: Metallica - The Black album-
Tom: Aerosmith definitivamente.

Qual é o vosso videoclip favorito?
Georg: Bem Ready, Set Go dos Tokio Hotel é muito bom.
Tom: Sim, se o Ready, Set, Go ainda não está em rotação aqui, devia.
Georg: Rotação da pesada.
Tom: Sim, definitivamente. Mas sem ser esse, também gosto muito...
Georg: Monsoon?

Sim, é Tierisch.
[Todos se riem]
Guatav: Ah! Exactamente!

Qual é o facto mais trivial que a maioria das pessoas não sabe sobre vocês?
Tom: Bem o facto de que o Georg tem outros dois nomes, não é muito conhecido. O nome verdadeiro do Georg é...
Tom & Bill: Georg Mortiz Hagen Listing!
Georg: [nada impressionado] Tierisch funny [Muito engraçado].
Bill: E o nome do Gustav é...
Tom & Bill: Gustav Klaus Wolfgang Schäfer!
Gustav: Merda.
Tom: O meu segundo nome é Don. Tom o Don.

[Todos se riem]

Qual é a coisa que é muito popular na Alemanha mas que não é aqui?
Bill, Bem, até agora: Tokio Hotel.

[Todos se riem]

Techno?
Bill: Techno? Não ouves techno?

Nem por isso.
Gustav: Ainda bem.
Bill: Na Alemanha há muitos bares de techno mas que já nem é muito popular agora. Hm. Não faço ideia.

Têm algum talento estranho?
Bill: O Georg consegue dobrar os dedos de uma maneira muito esquisita.
Georg: Ya [demonstra]
Bill: Ugh!
[Todos se riem]
Georg: É a única coisa a que sou bom.
Bill: Sim, sim.

Que maus hábitos têm?
Bill: Hábitos? Hm. Eu não consigo ter as minhas pernas quietas.

Nervos?
Georg: Não, é só um tique mesmo.
Bill: Sim, é um tique. Estou sempre a abanar qualquer coisa. Não consigo parar quieto.
Tom: Hm - que tipo de hábitos tenho...? Nenhuns mesmo. Bem, é difícil para mim encontrar qualquer falha. [todos gemem]. O Georg tem o hábito de fazer asneira nos concertos.
Bill: E chega sempre atrasado. O Georg chega sempre atrasado. E o Gustav é Tierisch picuinhas.
Gustav: Vês, aí Tierisch é usado de maneira diferente.
Todos: Negativo.
Gustav: Pode ser ambos negativo e muito positivo.
Tom: E comigo, é difícil pensar nalguma coisa. Não tenho nenhum mau hábito.
Georg: [revira os olhos] Ya, nenhunm.

Com um sucesso tão imediato, como conseguem controlar os egos?
Georg: Agora essa é uma pergunta para o Tom. Ego! Como controlas o teu ego?
Tom: Passo a maior parte do meu tempo com mulheres. E isso faz-me voltar à Terra um bocado.
[Todos se riem]
Bill: Acho que nós todos nos controlamos. Conhecemo-nos há 7 anos e porque nos conhecemos tão bem podemo-nos vigiar uns aos outros e ter a certeza que niguém foge dos limites. Mas, temos de olhar regularmente pelo Georg.
Georg: [revira os olhos] Sim, OK.

Que músicas pop modernas ficam presas nas vossas cabeças?
Georg: [começa a trautear Ready, Set, Go - toda a gente o acompanha] Qual era o nome desta música, mesmo..?
[Todos se riem]
Tom: Eu gostava muito da Apologize.
[Todos concordam]
Bill: Ya, Apologize - acho que ainda é número 1 na Alemanha. Nunca a consigo tirar da minha cabeça.

Há muitos desentendimentos entre os membros do grupo?
Bill: Sim, definitivamente. Mas na maior parte do tempo entendemo-nos, e noutras vezes estamos demasiado ocupados para discutir - estamos constantemente a viajar - mas sim, discutimos. É uma coisa que acontece quando se está em tour. Mas tenho de dizer que fazemos as pazes muito rapidamente, entendemo-nos muito bem.

E finalmente, como está o Knut?
Bill:
Knut?
Todos: KNUT!
Gustav: Agora há uma novo! Chama-se Flocke.
Georg: Sim, o Knut é um autêntico selvagem agora. Ninguém se pode aproximar dele agora.
Bill: Sim, está enorme.

http://blog.muchmusic.com/archives/2008/02/tokio_hotel_int.php

3 comentários:

Anónimo disse...

Hey =)...esta entrevista ta' hilariante...looool....
...so' n percebi 1cena...lol.... u k e' u knut???? lol
...küss

CFTH disse...

Knut é um urso polar que nasceu no zoo de Berlim. É amoroso! n.n Ou era, pelo menos xD

Kid disse...

*.*