Vídeos: Entrevista FAA aos Tokio Hotel

Aqui ficam os seis vídeos e respectivas traduções da entrevista aos Tokio Hotel sobre a FAA.



Porque é que é importante para vocês fazerem parte da FAA?

Bill
: Hmm.. eu penso que para nós foi algo... nós ouvimos falar disso, e para nós como banda é bom para nós, com a música, porque estamos "sob os holofotes", podemos fazer coisas, envolvermo-nos nas coisas... E eu penso que este é um grande assunto, especialmente com jovens... e... isto é o que eu: o Tom é meu irmão, e começou bastante cedo nestas coisas... É um tema importante e pensámos em combinar isso com uma T-Shirt para fazer uma grande campanha disso, gostámos mesmo de o fazer, e claro que é uma óptima mensagem - e foi por isso que decidimos participar.



O que é que podem dizer aos vossos fãs sobre a protecção?

Bill
: Bem, nós achamos que isso é muito, muito importante, por que penso, ou ambos pensamos que o sexo é uma coisa boa...

Tom: Yeah.

Bill: Eu penso que toda a gente concorda, e a coisa mais importante é tomares conta de ti, e isso não é difícil de fazer, existem maneiras muito simples, podes fazê-lo muito facilmente... usa sempre um bom preservativo, e depois podes andar feliz na "brincadeira", como o meu irmão. Portanto, é isso...



Descrevam o voso estilo pessoal.

Bill
: Bom, eu sou um fã de casacos. Acho que tenho.. não faço ideia, já não os consigo contar. Tenho um armário inteiro com casacos. Eu adoro casacos em segunda mão e adoro andar pelas lojas todas. E o Tom é mais hip-hop...

Tom: ...do tipo descontraído...

Bill: ...e, hmm... não se enquadra na música, digo-lhe sempre que ele não está bem vestido, mas ele não me ouve. Mas vou tentar influenciar um pouco, no futuro. Pelo menos, agora conseguimos vestir as mesmas T-Shirts, por isso eu acho que ainda há esperança.

Tom: Como podes ver, fica melhor em mim.

Bill: Sim, completamente.



Qual é a vossa peça de roupa preferida?

Bill
: Bem, eu sou fã de jóias. Tenho sempre uma mala (ou até várias) cheias de imensas jóias de prata e dez mil anéis, e aparte disso - casacos. Tal como eu disse, eu colecciono casacos sem fim, e tenho-os de todas as cores e formas imagináveis...

Tom: O Bill também tem cuecas requintadas; algumas têm uma abertura à frente.

Bill: (ri)

Tom: ... e uma pessoa tem que dizer que isso mete muito estilo, também decoradas com - como é que se chama - lantejoulas e isso. Yeah, ele tem cuecas muito bonitinhas, tenho que dizes. Também gosta de coleccioná-las.

Bill: Yup.



Que parte do desenho da vossa T-Shirt é que vocês gostam mais?

Bill
: É claro que o design foi, maioritariamente, meu, porque sou eu quem sabe mais destas coisas...

Tom: Mas o slogan, claro, foi minha ideia. Isso está claro.

Bill: Sim, claro que eu fui muito inspirado pelo Tom e as suas experiências... e nós apenas tentámos fazer a mensagem curta e memorável. Sobre a caveira: eu tenho dez mil coisas com caveiras, e pensei que seria mesmo cool fazê-lo dessa maneira, e é claro que também usámos os nossos logos em vez dos asteriscos - eu acho que toda a gente sabe o que aquilo diz realmente. Penso que é uma T-Shirt fantástica. É claro que tivemos que chegar a um consenso sobre as cores; inicialmente o Tom fez um pouco de barulho por causa do cor-de-rosa e isso...

Tom: Sim, é verdade.

Bill: Mas eu penso que, no geral, saiu muito bem.



Como é que a música pode afectar as pessoas de uma maneira positiva?

Bill
: Hmm.. bem... nós, especialmente eu, comecei muito cedo a escrever as minhas próprias canções, sobre tudo, problemas que tive ou apenas coisas que tivesse vivido, escrevia-as e tornava-as em canções. Eu penso que toda a gente tem a sua própria manreia; alguns escrevem num diário. Eu sempre escrevi canções. Eu penso que, obviamente, conseguimos transportar muitas coisas que são importantes para nós. Agora nós estamos num excelente período. Temos imensos fãs, temos também a oportunidade de darmos muitos concertos, e a oportunidade de muita gente nos ouvir. E depois podemos fazer coisas como agora, usamos o facto de fazermos música e de termos público - e ao mesmo tempo, trabalhamos por uma boa causa. E eu acho que ouvir música desta forma é muito mais divertido, quando recebes uma mensagem da tua banda preferida, em vez de a receberes da escola.

Tom: E, principalmente, do teu guitarrista preferido!

Banda preferida seria dizer muito...

Bill: Eu sei como é na escola. Os professores falam sobre isto, nós também passámos pelo mesmo. Eu sei que preferes ouvir música e jogar à Batalha Naval, em vez de escutares os professores. Portanto, penso que é bom fazê-lo desta forma, e ter também umaT-Shirt fixe como aditivo... Yup.

Tradução [do inglês]: Heinz
Fonte: UKST

Sem comentários: