Tradução Entrevista- Best Hit USA- Tokio, Japão (12.12.2010)


Entrevistador: Bem-vindos Tokio Hotel.

Tokio Hotel: obrigado

Entrevistador: Danke, e felicitamos-vos porque… há um dia que estão aqui?

Tokio Hotel: Sim!

Entrevistador: E felicitamos-vos também por terem vendido sete milhares de copias, vocês são uns grandes “monstros” agora. Já ganharam muitos prémios… dos prémios da MTV?

Bill: Sim, quando somos nomeados para esses prémios e os fãs podem votar, realmente ganhamos sempre porque temos os melhores fãs do mundo, quando se trata de votar eles ficam loucos, e estamos muito orgulhosos por ter fãs assim.

Tom: Acho que temos cerca de 90 prémios e estamos orgulhosos de cada um deles, é muito bom.
Entrevistador: A Alemanha tem a tradição do “Free Jazz”. Musica Techno, musica tradicional nos anos 80 tivemos o (David) Bowie. Era uma classe de movimento certo? Mas provavelmente isso foi antes de vocês terem nascido.

Bill: sim.
Entrevistador: Vocês tem essa influencia? Quero dizer…

Bill: Sabe, acho que a nossa musica tem influencias diferentes, sabe, ele (o Gustav) gosta mais de “Metal”, eu gosto mais de musicas diferentes, como musica dos anos 80, eu gosto de pop essencialmente, ele (Tom) prefere o Hip Hop, e assim acho que simplesmente a nossa inspiração … somos muito diferentes uns dos outros e os quatro completamo-nos, vamos directamente á sala de ensaios e começamos a fazer musica , escrevemos as nossas próprias canções e fazemos a nossa própria musica, Assim quando falamos sobre a nossa musica temos sempre uma visão do que queremos fazer.. Suponho que assim… é…

Entrevistador: e vocês escrevem desde jovens? Desde do tempo da escola?

Bill: sim, o tome e eu começamos com 7 anos, conhece a Nena?

Entrevistador: Nina Hagen?

Bill: Não, ela é… ela é a do “99 Red ballons”, conhece essa canção?

Entrevistador: Ah… sim a Nena.

Bill: Sim, eu estava a ver um programa de televisão onde ela estava, e eu tinhas uns seis, sete anos e disse: Eu quero fazer exactamente a mesma coisa! Quero estar num palco a tocar para todas as pessoas e assim… então começámos.
Entrevistador: Que tipo de coisas escreviam?

Bill: Oh … coisas más. Quando hoje vejo o que fazia á tempos atrás sinto-me envergonhado. Mas foi simplesmente um começo.

Tom: No inicio eu sabia alguns acordes de guitarra então começamos a escrever canções com
isso. Era muito simples e não era muito bom. O Bill tinha um teclado e pressionava uns botões e a bateria.

Bill: Sabe, para nós era emocionante , depois da escola íamos directamente para a sala de ensaios, depois queríamos tocar ao vivo e actuar ao vivo nos bares e assim… agora estamos em Tokio, é uma loucura.

Entrevistador: como foi? O que fizeram para agradar ao publico?

Bill: Acho que no nosso ponto de vista acho que as pessoas achavam que era muito estranho porque éramos muito novos, tínhamos treze anos e actuávamos.

Tom: Tocávamos ao vivo em Bares e as outras bandas tinham vinte e cinco, vinte e sete, quase trinta anos , e nós tínhamos doze, treze, e tocávamos ao vivo em clubes.

Entrevistador: Estavam bem em tudo.

Bill e Tom: Sim.

Entrevistador: Ok, Vamos ver o vídeo.

… ( dark side of the Sun)…

Entrevistador: Como se tornou num grande êxito? Como começou?

Bill: “Dark side of the Sun”?

Entrevistador: sim, como começou o êxito? Na rádio?

Bill: Foi o Ultimo single…

Tom: Não foi uma êxito radiante.

Bill: Não foi um êxito radiante na Europa porque nunca nos passam nas rádios, isso é engraçado.

Entrevistador: Como assim?

Bill: É engraçado, porque antes quando começamos toda agente dizia que “ok, a voz dele é
demasiado jovem para ser tocada na rádio”, assim fizemos tudo sem a rádio. Era so a televisão, a internet… era muito engraçado.

Entrevistador: Mas agora já passam na rádio?

Bill: Agora põem algumas coisas em alguns países mas não em todo o lado. Na Alemanha que é o nosso pais de origem não nos põem a passar nas rádios.

Entrevistador: Querem prejudicar-vos ou algo assim?

Bill: Não sei porquê… talvez você deveria falar com eles, eles podem ouvi-lo.

Entrevistador: A Rádio é importante.

Tom: Sim, a Rádio é importante mas estamos orgulhosos pelo que temos conseguido alcançar sem a rádio. Mas as rádios são muito importantes na industria da musica e as discografias, estamos muito orgulhosos por tudo o que temos conquistado sem a rádio.

Entrevistador: A Maioria … 99% das grandes musicas passam na rádio.

Tom: sim, certo. Nós fizemos vídeo-clips e sabe, a internet, e tudo isso foi um grande…

Entrevistador: Então vocês são da idade da internet.

Tom: Sim a Internet foi sempre muito útil.

Entrevistador: Uma coisa, uma grande pergunta, vocês já são demasiado Grandes?

Bill: demasiado grandes?

Entrevistador: Quero dizer…. Estou a falar sobre… na próxima vez que olharem para o vosso futuro , ou algo mais, vocês sabem que pode ser ameaçador?

Bill: sim… para nos sempre foi uma coisa engraçada , sempre foi o nosso grande objectivo vir a Tokio e Visitar o Japão é um momento muito emocionante porque passamos por muitas coisas diferentes, estivemos em tantos países e vendemos imensos discos, então a nossa historia é simplesmente espectacular.

Entrevistador: Obrigado

Bill: Obrigado

Entrevistador: Gute Reise ( boa viagem)

Bill: Ok, Obrigado

Tom: Fantástico

Entrevistador: Obrigado

Tom: Obrigado

Tradução: Magg

Sem comentários: