Aliens, ainda não foi disponibilizada a letra oficial da música Run, Run, Run. No entanto, existem por aí várias versões. Nós decidimos traduzir uma e no fim apresentar as alternativas para cada uma das partes que circulam por aí. Quando for divulgada a letra oficial, divulgamos com a tradução.
Traduções:
Run, Run, Run I wonder how your body tastes Inside of someone else's place Pull away your eyes There's nothing left to heal1 And you waited on the rain2 And I run, run, run, run, run And I run, run, run, run, run I run, run, run, run, run I just run run run Tell me how you close the door No one, nobody could love you more6 Hung upon the water but still keep on under breathing7 Our laws are fading8 | Corro, Corro, Corro Pergunto-me a que é que o teu corpo sabe Dentro do lugar de outra pessoa Afasta os teus olhos Não há mais nada para sarar1 E tu esperaste à chuva2 E eu corro, corro, corro, corro E eu corro, corro, corro, corro Corro, corro, corro, corro Apenas corro, corro, corro Diz-me como é que fechas a porta Ninguém, ninguém poderia amar-te mais6 Debruçado sobre a água, mas ainda a respirar7 As nossas leis estão a desaparecer8 |
Outras hipóteses:
1There's nothing left to heal
|
Não há mais nada para
sarar
|
There's nothing left to hear
|
Não há mais nada para
ouvir
|
2Through tears my heart has caged
|
No meio das lágrimas o meu coração fechou-se (no sentido de enjaular-se)
|
For tears my heart
has caged
|
Para as lágrimas, o meu coração fechou-se (no sentido de enjaular-se)
|
For tears my heart
has changed
|
Para as lágrimas, o meu coração mudou
|
3And you waited on the rain
|
E esperaste à chuva
|
And you waited for
the rain
|
E esperaste pela chuva
|
And you waited all
the rain
|
E esperaste por toda a chuva
|
4And we fall from fate
|
E caímos do destino (no sentido de perder)
|
And we fall from
faith
|
E caímos da fé (no sentido de perder)
|
5But we raise and rise again
|
Mas levantamo-nos e crescemos outra vez
|
But we rise and rise
again
|
Mas crescemos e crescemos outra vez
|
6No one, nobody could love you more
|
Ninguém, ninguém poderia amar-te mais do que eu
|
No one knows, but I
could love you more
|
Ninguém sabe, mas eu poderia amar-te mais
|
No one but I could
love you more
|
Ninguém poderia amar-te mais do que eu
|
7Hung upon the water but still keep
on under breathing
|
Debruçado sobre a água, mas ainda a respirar
|
But still keep on,
trying to breathe in
|
Mas ainda continuo, tentando respirar
|
And upon new road I
have started keep on, trying to breathe in
|
E numa nova estrada continuei, tentando respirar
|
8Our laws are fading
|
As nossas leis estão a desaparecer
|
Our lust is fading
|
O nosso desejo está a desaparecer
|
9Tied up and changed
|
Amarrado e alterado
|
Tied up in sentence
|
Amarrado na sentença
|
Tradução: CFTH
Sem comentários:
Enviar um comentário