Tokio Hotel falam com o Buzznet sobre o vídeo de "Automatic" e sobre Humanoid
-Vídeo-
Buzznet: "Human Connect to Human", o que é que significa para ti?
Bill: Essa música é sobre conectarmos com outras pessoas. Eu acho que a vida é isso. Toda a gente procura a sua alma gémea, o seu verdadeiro amor, namoradas... Eu acho que não se consegue viver sem outras pessoas, isso é o mais importante na vida. Eu acho que essa é uma faixa muito boa e muito pessoal.
Buzznet: Os andróides no vosso vídeo de "Automatic" mostram, por vezes, qualidades andróginas. Às vezes eles parecem fêmea ou macho, mas seria suposto eles não terem qualquer sexualidade? Isso foi intencional...?
Bill: Quem? Os Robots?
Buzznet: Sim, os robots.
Bill: Oh, há um que é fêmea e o outro é macho.
Buzznet: Sim, mas é difícil distinguir qual é qual.
Georg: A sério?!
Bill: A sério?!
Tom: Nós temos o mais estreito, que é a fêmea, e depois temos o grande, com as armas grandes, e esse é o macho.
Buzznet: Como é que vocês decidiram o conceito o vídeo? Vocês estiveram envolvidos no processo?
Bill: Sim! Nós queríamos muito conduzir um carro, porque escrevemos a música, ou tivémos a ideia para a música, no carro, e seria o tipo de energia que a música tem. Ligar o rádio, pôr a "Automatic" e conduzir muito depressa. Por isso nós queriamos conduzir carros, e carros fixes. Foi muito divertido no deserto, sempre para a frente.
Buzznet: Vocês tiveram que conduzir aqueles carros?
Bill: Yeah!
Tom: E nós mostrámos os robots porque não queriamos actuar no vídeo, por isso escolhemos os robots para que o fizessem.
Bill: Sim, nós só queríamos tocar.
Buzznet: Há alguma memória ou situação particula que vos tenha acontecido individualmente, durante os últimos dois anos, e que tenha tido grande influência na escrita das letras do novo álbum?
Bill: Eu penso que todo o último ano foi um momento chave para nós, porque antes estivémos sempre em concertos, e a viajar para todo o lado sem parar. E depois decidimos gravar o novo álbum e, para esse, parámos tudo. Fomos para o estúdio e tivémos tempo fora da ribalta, das promoções, de tudo. Eu acho que foi a primeira vez que nos apercebemos do que aconteceu, e do tipo de vida que temos agora. Tivémos muita inspiração, de coisas boas e de más. Também nos apercebemos que já não temos vida privada, não conseguimos estar afastados das luzes da ribalta, é impossível. Muitas coisas aconteceram este ano.
Buzznet: No ano passado foi a primeira vez que vocês passaram tempo nos EUA, a fazer tournée. Vocês acham que agora irão tocar de uma maneira diferente, de modo a que "encaixe" melhor com os fãs americanos, ou... Vocês terem estado aqui bastante tempo antes da gravação no novo álbum, isso afectou o processo de escrita das canções?
Tom: Não, nem por isso. Nós só queríamos ir para o estúdio, produzir durante um ano, criar um novo som para os Tokio Hotel. Nós ainda temos o som dos Tokio Hotel, mas experimentámos imensas coisas diferentes durante a produção.
Buzznet: Sim, eu achei que estava bastante diferente. Há alguma faixa em particular, de Scream, que vocês achem semelhante a alguma faixa deste álbum [Humanoid]?
Bill: Eu acho que são completamente diferentes. A única coisa é comum é que todos os álbuns dos Tokio Hotel são uma mistura, são músicas muito diferentes. Temos muitos sons electrónicos, e sons rock e baladas. Mas em termos de músicas para comparar, isso é difícil...
Buzznet: Há alguma música acústica? Eu acho que vocês tocam uma ao vivo, em acústico, eu vi...
Bill: Oh, "Automatic"! Sim, nós temos uma versão acústica de "Automatic".
Buzznet: Então, se vos pedissem para tocar uma música para a Bella e o Edward em Twilight, para criar "ambiente" entre eles, que música do álbum escolheriam?
Bill: Oh, eu tenho outras...
Buzznet: Tens outras músicas?
Bill: Há uma música que escrevemos que se encaixa muito bem com o Twilight. Não está no álbum, e ninguém conhece esta música. Talvez a lancemos a qualquer altura.
Tom: Do álbum Humanoid...
Bill: Do álbum Humanoid... não sei, talvez a "World Behind My Wall"!
Tom: Talvez.
Bill: Ou a "Phantomrider".
Buzznet: Uma música mais "obscura"?
Bill: Sim. Não uma verdadeira balada, mas...
Tom: Mid-tempo.
Bill: Sim, mid-tempo.
Tradução: Heinz
Sem comentários:
Enviar um comentário