TH TV, Ep.8: Atenas - O espírito dos concertos volta!
Bill: Nós estamos em Atenas e está na hora do almoço - é mesmo a hora do almoço?
Gustav: Sim, são 14 horas...
Tom: ...Hora do almoço, mas parecem ser 7 horas...
Gustav: Na realidade são 14:30.
Bill: Então é hora do almoço e fomos capazes de dormir um pouco hoje. O sol está a brilhar e o tempo está perfeito.
Estamos basicamente no terraço do nosso hotel e em dois dias vamos ter o nosso grande concerto do MTV Day.
Entrevistador: Faz-te alguma diferença tocar num concerto em Atenas, Milão, Roma ou Berlim? Parece-te tudo igual e tu nem sabes onde estás?
Bill: Todas as arenas dos concertos são muito iguais no interior, por isso não há quase nenhuma diferença. Mas todo o resto é totalmente diferente e queres sempre conhecer os fãs. Estamos aqui na Grécia pela primeira vez e estamos curiosos de como a audiência vai ser. Nunca nos viram num concerto ao vivo e estamos ansiosos por este concerto... será muito especial.
CONFERÊNCIA DE IMPRENSA E OS GOLD AWARDS
Bill: Na verdade, estamos a voltar ao início de tudo o que fizemos para o primeiro. Foi só há uns dias que nos apercebemos que já começámos àhá 10 anos atrás... do qual estamos muito orgulhosos. Na altura fizemos música em alemão e inglês, depois mudámos para o alemão só, mas um pouco mais tarde decidimos gravar em inglês de novo, porque tornámo-nos famosos no estrangeiro e queríamos que toda a gente percebesse as nossas letras.
Tom: Nunca tivemos nenhuns ídolos na música.. nunca concordamos com uma banda que gostassemos todos. Todos nós ouvimos musicas inteiramente diferentes no nosso tempo livre. O Georg ainda adora o David Hasselhoff, o Gustav ouve muito Techno, o Bill prefere música country... então não conseguimos concordar num artista em particular ;-D O único membro da banda com bom gosto musical sou eu.
A CHEGADA AO LOCAL...
Bill: Acabámos de sair do palco do nosso ensaio. Foi o ensaio final, que acabou há dez minutos, e posso dizer que vai ser muito enervante. estamos super nervosos para que tudo corra bem amanhã pois muitas coisas não correram muito bem agora.
É TEMPO DO SHOW!
Georg: ...parece que vou vomitar,
Gustav: Certo, eu adoraria vomitar antes do concerto ;)
Bill: Eu estou a falar a sério! Vamos levar cadeiras de rodas connosco durante a tournée... eu só me quero sentar nelas e ser puxado. Sabem que mais, eu preciso de uma cadeira de rodas e de um lado uma palhinha para beber e no outro lado um tubo com uma máscara de oxigénio ;)
Tom: Sim, com uma máscara de oxigénio - isso seria óptimo.
Bill: Totalmente genial! E além disso ter uma cadeira super confortável que salta um bocadinho...
Tom: Precisamos de arranjar um patrocínio que manufacture cadeiras de rodas! :D
Tradução: Likes
Buzznet: Entrevista aos Tokio Hotel - Parte IV
Tokio Hotel falam com o Buzznet sobre o vídeo de "Automatic" e sobre Humanoid
-Vídeo-
Buzznet: "Human Connect to Human", o que é que significa para ti?
Bill: Essa música é sobre conectarmos com outras pessoas. Eu acho que a vida é isso. Toda a gente procura a sua alma gémea, o seu verdadeiro amor, namoradas... Eu acho que não se consegue viver sem outras pessoas, isso é o mais importante na vida. Eu acho que essa é uma faixa muito boa e muito pessoal.
Buzznet: Os andróides no vosso vídeo de "Automatic" mostram, por vezes, qualidades andróginas. Às vezes eles parecem fêmea ou macho, mas seria suposto eles não terem qualquer sexualidade? Isso foi intencional...?
Bill: Quem? Os Robots?
Buzznet: Sim, os robots.
Bill: Oh, há um que é fêmea e o outro é macho.
Buzznet: Sim, mas é difícil distinguir qual é qual.
Georg: A sério?!
Bill: A sério?!
Tom: Nós temos o mais estreito, que é a fêmea, e depois temos o grande, com as armas grandes, e esse é o macho.
Buzznet: Como é que vocês decidiram o conceito o vídeo? Vocês estiveram envolvidos no processo?
Bill: Sim! Nós queríamos muito conduzir um carro, porque escrevemos a música, ou tivémos a ideia para a música, no carro, e seria o tipo de energia que a música tem. Ligar o rádio, pôr a "Automatic" e conduzir muito depressa. Por isso nós queriamos conduzir carros, e carros fixes. Foi muito divertido no deserto, sempre para a frente.
Buzznet: Vocês tiveram que conduzir aqueles carros?
Bill: Yeah!
Tom: E nós mostrámos os robots porque não queriamos actuar no vídeo, por isso escolhemos os robots para que o fizessem.
Bill: Sim, nós só queríamos tocar.
Buzznet: Há alguma memória ou situação particula que vos tenha acontecido individualmente, durante os últimos dois anos, e que tenha tido grande influência na escrita das letras do novo álbum?
Bill: Eu penso que todo o último ano foi um momento chave para nós, porque antes estivémos sempre em concertos, e a viajar para todo o lado sem parar. E depois decidimos gravar o novo álbum e, para esse, parámos tudo. Fomos para o estúdio e tivémos tempo fora da ribalta, das promoções, de tudo. Eu acho que foi a primeira vez que nos apercebemos do que aconteceu, e do tipo de vida que temos agora. Tivémos muita inspiração, de coisas boas e de más. Também nos apercebemos que já não temos vida privada, não conseguimos estar afastados das luzes da ribalta, é impossível. Muitas coisas aconteceram este ano.
Buzznet: No ano passado foi a primeira vez que vocês passaram tempo nos EUA, a fazer tournée. Vocês acham que agora irão tocar de uma maneira diferente, de modo a que "encaixe" melhor com os fãs americanos, ou... Vocês terem estado aqui bastante tempo antes da gravação no novo álbum, isso afectou o processo de escrita das canções?
Tom: Não, nem por isso. Nós só queríamos ir para o estúdio, produzir durante um ano, criar um novo som para os Tokio Hotel. Nós ainda temos o som dos Tokio Hotel, mas experimentámos imensas coisas diferentes durante a produção.
Buzznet: Sim, eu achei que estava bastante diferente. Há alguma faixa em particular, de Scream, que vocês achem semelhante a alguma faixa deste álbum [Humanoid]?
Bill: Eu acho que são completamente diferentes. A única coisa é comum é que todos os álbuns dos Tokio Hotel são uma mistura, são músicas muito diferentes. Temos muitos sons electrónicos, e sons rock e baladas. Mas em termos de músicas para comparar, isso é difícil...
Buzznet: Há alguma música acústica? Eu acho que vocês tocam uma ao vivo, em acústico, eu vi...
Bill: Oh, "Automatic"! Sim, nós temos uma versão acústica de "Automatic".
Buzznet: Então, se vos pedissem para tocar uma música para a Bella e o Edward em Twilight, para criar "ambiente" entre eles, que música do álbum escolheriam?
Bill: Oh, eu tenho outras...
Buzznet: Tens outras músicas?
Bill: Há uma música que escrevemos que se encaixa muito bem com o Twilight. Não está no álbum, e ninguém conhece esta música. Talvez a lancemos a qualquer altura.
Tom: Do álbum Humanoid...
Bill: Do álbum Humanoid... não sei, talvez a "World Behind My Wall"!
Tom: Talvez.
Bill: Ou a "Phantomrider".
Buzznet: Uma música mais "obscura"?
Bill: Sim. Não uma verdadeira balada, mas...
Tom: Mid-tempo.
Bill: Sim, mid-tempo.
Tradução: Heinz
-Vídeo-
Buzznet: "Human Connect to Human", o que é que significa para ti?
Bill: Essa música é sobre conectarmos com outras pessoas. Eu acho que a vida é isso. Toda a gente procura a sua alma gémea, o seu verdadeiro amor, namoradas... Eu acho que não se consegue viver sem outras pessoas, isso é o mais importante na vida. Eu acho que essa é uma faixa muito boa e muito pessoal.
Buzznet: Os andróides no vosso vídeo de "Automatic" mostram, por vezes, qualidades andróginas. Às vezes eles parecem fêmea ou macho, mas seria suposto eles não terem qualquer sexualidade? Isso foi intencional...?
Bill: Quem? Os Robots?
Buzznet: Sim, os robots.
Bill: Oh, há um que é fêmea e o outro é macho.
Buzznet: Sim, mas é difícil distinguir qual é qual.
Georg: A sério?!
Bill: A sério?!
Tom: Nós temos o mais estreito, que é a fêmea, e depois temos o grande, com as armas grandes, e esse é o macho.
Buzznet: Como é que vocês decidiram o conceito o vídeo? Vocês estiveram envolvidos no processo?
Bill: Sim! Nós queríamos muito conduzir um carro, porque escrevemos a música, ou tivémos a ideia para a música, no carro, e seria o tipo de energia que a música tem. Ligar o rádio, pôr a "Automatic" e conduzir muito depressa. Por isso nós queriamos conduzir carros, e carros fixes. Foi muito divertido no deserto, sempre para a frente.
Buzznet: Vocês tiveram que conduzir aqueles carros?
Bill: Yeah!
Tom: E nós mostrámos os robots porque não queriamos actuar no vídeo, por isso escolhemos os robots para que o fizessem.
Bill: Sim, nós só queríamos tocar.
Buzznet: Há alguma memória ou situação particula que vos tenha acontecido individualmente, durante os últimos dois anos, e que tenha tido grande influência na escrita das letras do novo álbum?
Bill: Eu penso que todo o último ano foi um momento chave para nós, porque antes estivémos sempre em concertos, e a viajar para todo o lado sem parar. E depois decidimos gravar o novo álbum e, para esse, parámos tudo. Fomos para o estúdio e tivémos tempo fora da ribalta, das promoções, de tudo. Eu acho que foi a primeira vez que nos apercebemos do que aconteceu, e do tipo de vida que temos agora. Tivémos muita inspiração, de coisas boas e de más. Também nos apercebemos que já não temos vida privada, não conseguimos estar afastados das luzes da ribalta, é impossível. Muitas coisas aconteceram este ano.
Buzznet: No ano passado foi a primeira vez que vocês passaram tempo nos EUA, a fazer tournée. Vocês acham que agora irão tocar de uma maneira diferente, de modo a que "encaixe" melhor com os fãs americanos, ou... Vocês terem estado aqui bastante tempo antes da gravação no novo álbum, isso afectou o processo de escrita das canções?
Tom: Não, nem por isso. Nós só queríamos ir para o estúdio, produzir durante um ano, criar um novo som para os Tokio Hotel. Nós ainda temos o som dos Tokio Hotel, mas experimentámos imensas coisas diferentes durante a produção.
Buzznet: Sim, eu achei que estava bastante diferente. Há alguma faixa em particular, de Scream, que vocês achem semelhante a alguma faixa deste álbum [Humanoid]?
Bill: Eu acho que são completamente diferentes. A única coisa é comum é que todos os álbuns dos Tokio Hotel são uma mistura, são músicas muito diferentes. Temos muitos sons electrónicos, e sons rock e baladas. Mas em termos de músicas para comparar, isso é difícil...
Buzznet: Há alguma música acústica? Eu acho que vocês tocam uma ao vivo, em acústico, eu vi...
Bill: Oh, "Automatic"! Sim, nós temos uma versão acústica de "Automatic".
Buzznet: Então, se vos pedissem para tocar uma música para a Bella e o Edward em Twilight, para criar "ambiente" entre eles, que música do álbum escolheriam?
Bill: Oh, eu tenho outras...
Buzznet: Tens outras músicas?
Bill: Há uma música que escrevemos que se encaixa muito bem com o Twilight. Não está no álbum, e ninguém conhece esta música. Talvez a lancemos a qualquer altura.
Tom: Do álbum Humanoid...
Bill: Do álbum Humanoid... não sei, talvez a "World Behind My Wall"!
Tom: Talvez.
Bill: Ou a "Phantomrider".
Buzznet: Uma música mais "obscura"?
Bill: Sim. Não uma verdadeira balada, mas...
Tom: Mid-tempo.
Bill: Sim, mid-tempo.
Tradução: Heinz
Buzznet: Entrevista aos Tokio Hotel - Parte III
Os Tokio Hotel falam de cabelo, stress e amor
Buzznet: Então, porque é que vocês decidiram mudar o vosso cabelo? Eu olhei para todos vocês, não acho que vocês [aponta para o Georg e o Gustav] o tenham feito, mas eu sei que tu [Bill] o fizeste. Isso teve alguma coisa a ver com novo álbum, novo look?
Bill: Não. Eu mudei... de facto eu tinha as rastas anteriormente, e é apenas uma coisa pessoal. Não é por causa do álbum ou por causa do vídeo, é apenas uma coisa minha. Eu quero olhar-me no espelho e não ficar aborrecido, por isso mudei.
Buzznet: Passou-se o mesmo contigo [Tom]?
Tom: Sim, o mesmo comigo. Eu sou mais um avôzinho quando se trata de visuais. Eu acho que, em toda a minha vida, irei ter apenas dez cortes de cabelo. No máximo.
Buzznet: No máximo?
Tom: Sim.
Georg: Eu ainda só tive um.
Tom: Sim, ele só cortou o cabelo uma vez, em toda a sua vida. [ri]
Buzznet: E tu [Gustav]?
Gustav: Apenas está preto, agora.
Bill: "Just black now" [imita o que o Gustav disse, imitando também o seu tom de voz]
Tom: Ele é completamente maluco.
Gustav: [engasga-se] Desculpem... (...)
Buzznet: Muitos dos vossos devotos fãs dizem que vocês, Tokio Hotel, mudaram as suas vidas, ajudaram-nos a crescer de algum modo. Cada um de vocês teve alguma música, não das vossas, que acham que vos ajudou a crescer e, de certo modo, vos salvou?
Bill: Eu acho que tenho algumas músicas que me influenciaram na minha infãncia. Eu acho que o meu primeiro contacto com a música foi a Nena, portanto as músicas dela. Eu gosto bastante do filme Labyrinth, com o David Bowie, e há uma música, "Magic Dance"... eu era uma criança e adorava esta música, e adorava a voz do David Bowie. Mas neste momento, não sei. Gosto de tantas bandas diferentes... eu gosto do álbum dos Kings of Leon e, como já disse, Gossip e muito bom, e La Roux... É diferente. E Stereophonics, eu gosto muito de Stereophonics.
Georg: Eu cresci com os Rolling Stones, AC/DC e bandas assim...
Tom: E David Hasselhoff... [ri]
Georg: [ri] David Hasselhoff foi mais tarde. Foi mais a partir dos 13 até agora. [ri] Mas não sei de que maneira eles me influenciaram, foi mais... indirekt. Eu não sei a palavra em inglês...
Buzznet: Eles influenciaram-te mas não te salvaram, necessariamente...
Georg: Sim, estava a tentar dizer que não sei como é que eles me influenciaram.
Tom: Para mim foi, quando eu comecei a tocar guitarra, eu era um grande fã dos Aerosmith. Eu acho que é uma grande banda! Portanto, foram muitas músicas dos Aerosmith. Eu acho que tenho todos os seus álbuns.
Gustav: Eu também cresci com os Rolling Stones, AC/DC e Phil Collins... e havia uma música do Phil Collins que me dizia "tens que começar a tocar bateria", portanto essa é a única.
Buzznet: Vocês têm visto alguns filmes recentemente?
Bill: Sim, nós vimos District 9, que foi muito fantástico.
Buzznet: Altamente!
Bill: Sim, é um filme muito fixe!
Buzznet: Vocês já comeram no In-N-Out desde que estão aqui?
Bill: Sim, logo depois do aeroporto, as batatas fritas. É incrível!
Buzznet: Eu sei que é algo que vocês adoram aqui. Quando vocês forem outra vez em tournée pelos EUA, há alguma coisa em particular que queiram muito?
Tom: Hmm.. arranjar batatas fritas. [ri]
Buzznet: Oh, eu sei...
Tom: Eu acho que... Nós estamos agora a planear agora a nossa tournée europeia, e claro que mal podemos esperar para tocar nos EUA, e eu espero que o façamos depois da tournée europeia. Vamos lá ver...
Bill: Foi fantástico. Nós encontrámo-nos com os nossos fãs, ontem, numa sessão de autógrafos; foi muito fixe.
Buzznet: Como é que vocês lidam com o stress, quando estão em tournée?
Bill: Hmm.. não sei... o Gustav está sempre a ver filmes o tempo todo, ele tem imensos DVDs.
Gustav: Sou maluco por filmes.
Bill: Acho que todos o fazemos, ver filmes, dormir, e acho que é importante termo-nos uns aos outros, tomar um pouco conta uns dos outros, e às vezes também telefonamos à nossa família e aos nossos amigos. É isso. E claro, o Georg também à sua namorada.
Buzznet: És o único com namorada?
Bill: Ele tá no Skype o tempo todo!
Georg: [ri]
Bill: Ele está chato agora. [ri]
Georg: Não, não estou chato. Estou apaixonado.
Tom: Yeah, ele está apaixonado. Fofinho, hã? [ri]
Georg: Aww.. [ri]
Tradução: Heinz
Buzznet: Então, porque é que vocês decidiram mudar o vosso cabelo? Eu olhei para todos vocês, não acho que vocês [aponta para o Georg e o Gustav] o tenham feito, mas eu sei que tu [Bill] o fizeste. Isso teve alguma coisa a ver com novo álbum, novo look?
Bill: Não. Eu mudei... de facto eu tinha as rastas anteriormente, e é apenas uma coisa pessoal. Não é por causa do álbum ou por causa do vídeo, é apenas uma coisa minha. Eu quero olhar-me no espelho e não ficar aborrecido, por isso mudei.
Buzznet: Passou-se o mesmo contigo [Tom]?
Tom: Sim, o mesmo comigo. Eu sou mais um avôzinho quando se trata de visuais. Eu acho que, em toda a minha vida, irei ter apenas dez cortes de cabelo. No máximo.
Buzznet: No máximo?
Tom: Sim.
Georg: Eu ainda só tive um.
Tom: Sim, ele só cortou o cabelo uma vez, em toda a sua vida. [ri]
Buzznet: E tu [Gustav]?
Gustav: Apenas está preto, agora.
Bill: "Just black now" [imita o que o Gustav disse, imitando também o seu tom de voz]
Tom: Ele é completamente maluco.
Gustav: [engasga-se] Desculpem... (...)
Buzznet: Muitos dos vossos devotos fãs dizem que vocês, Tokio Hotel, mudaram as suas vidas, ajudaram-nos a crescer de algum modo. Cada um de vocês teve alguma música, não das vossas, que acham que vos ajudou a crescer e, de certo modo, vos salvou?
Bill: Eu acho que tenho algumas músicas que me influenciaram na minha infãncia. Eu acho que o meu primeiro contacto com a música foi a Nena, portanto as músicas dela. Eu gosto bastante do filme Labyrinth, com o David Bowie, e há uma música, "Magic Dance"... eu era uma criança e adorava esta música, e adorava a voz do David Bowie. Mas neste momento, não sei. Gosto de tantas bandas diferentes... eu gosto do álbum dos Kings of Leon e, como já disse, Gossip e muito bom, e La Roux... É diferente. E Stereophonics, eu gosto muito de Stereophonics.
Georg: Eu cresci com os Rolling Stones, AC/DC e bandas assim...
Tom: E David Hasselhoff... [ri]
Georg: [ri] David Hasselhoff foi mais tarde. Foi mais a partir dos 13 até agora. [ri] Mas não sei de que maneira eles me influenciaram, foi mais... indirekt. Eu não sei a palavra em inglês...
Buzznet: Eles influenciaram-te mas não te salvaram, necessariamente...
Georg: Sim, estava a tentar dizer que não sei como é que eles me influenciaram.
Tom: Para mim foi, quando eu comecei a tocar guitarra, eu era um grande fã dos Aerosmith. Eu acho que é uma grande banda! Portanto, foram muitas músicas dos Aerosmith. Eu acho que tenho todos os seus álbuns.
Gustav: Eu também cresci com os Rolling Stones, AC/DC e Phil Collins... e havia uma música do Phil Collins que me dizia "tens que começar a tocar bateria", portanto essa é a única.
Buzznet: Vocês têm visto alguns filmes recentemente?
Bill: Sim, nós vimos District 9, que foi muito fantástico.
Buzznet: Altamente!
Bill: Sim, é um filme muito fixe!
Buzznet: Vocês já comeram no In-N-Out desde que estão aqui?
Bill: Sim, logo depois do aeroporto, as batatas fritas. É incrível!
Buzznet: Eu sei que é algo que vocês adoram aqui. Quando vocês forem outra vez em tournée pelos EUA, há alguma coisa em particular que queiram muito?
Tom: Hmm.. arranjar batatas fritas. [ri]
Buzznet: Oh, eu sei...
Tom: Eu acho que... Nós estamos agora a planear agora a nossa tournée europeia, e claro que mal podemos esperar para tocar nos EUA, e eu espero que o façamos depois da tournée europeia. Vamos lá ver...
Bill: Foi fantástico. Nós encontrámo-nos com os nossos fãs, ontem, numa sessão de autógrafos; foi muito fixe.
Buzznet: Como é que vocês lidam com o stress, quando estão em tournée?
Bill: Hmm.. não sei... o Gustav está sempre a ver filmes o tempo todo, ele tem imensos DVDs.
Gustav: Sou maluco por filmes.
Bill: Acho que todos o fazemos, ver filmes, dormir, e acho que é importante termo-nos uns aos outros, tomar um pouco conta uns dos outros, e às vezes também telefonamos à nossa família e aos nossos amigos. É isso. E claro, o Georg também à sua namorada.
Buzznet: És o único com namorada?
Bill: Ele tá no Skype o tempo todo!
Georg: [ri]
Bill: Ele está chato agora. [ri]
Georg: Não, não estou chato. Estou apaixonado.
Tom: Yeah, ele está apaixonado. Fofinho, hã? [ri]
Georg: Aww.. [ri]
Tradução: Heinz
Buzznet: Entrevista aos Tokio Hotel - Parte II
Quem é que os Tokio Hotel morderiam, se fossem vampiros?
Gustav: Hey, eu sou o Gustav!
Georg: Eu sou o Georg!
Tom: Eu sou o Tom!
Bill: Eu sou o Bill, e nós somos os...
Todos: Tokio Hotel!!
Bill: Ouçam o nosso novo álbum, Humanoid. Muito obrigado por todo o vosso apoio!
Buzznet: Numa recente entrevista que vocês deram à MTV, eu sei que vocês falaram muito sobre o Twilight, e eu sei que tu, Bill, estavas interessado em fazer parte do filme e que achas que interpretarias muito bem um vampiro. Portanto, esta pergunta era para vocês todos, se vocês fossem mesmo vampiros, e tivessem que morder uma pessoa para viver para sempre com vocês, quem seria?
Georg: Namorada!
Tom: [ri]
Georg: A minha namorada.
Bill: Eu acho que para mim seria o Tom.
Tom: Yeah, para mim também talvez seria o Bill.
Bill: Talvez?!
Georg: Vocês estão numa boa situação porque podem escolher duas [pessoas].
Tom: Sim, podemos escolher duas. O Bill escolhe-me a mim e eu poderia escolher...
Gustav: [abana para chamar a atenção, tipo "Eu! Eu!"]
Tom: ...hmm.. a Jessica Alba.
Gustav: Eu escolheria o Bill.
Bill: Escolherias-me?
Gustav: Sim.
Georg: Porquê?
Gustav: Ele é tudo para mim.
Bill: [ri]
Buzznet: Isso deixa-te invejoso [Georg]?
Georg: Não. Eu pensava que era tudo para ele, mas pronto...
[riem]
Buzznet: Vocês já ouviram a banda sonora de New Moon?
Bill: Não...
Buzznet: Não? Oh, vocês têm que o fazer, é fantástica! Vocês ouviram a banda sonora de Twilight?
Bill: Não... [ri]
Buzznet: Não?! Vocês são fãs do filme, certo?
Bill: Sim, o filme é muito bom. Eu não tenho tempo para a banda sonora... [ri]
Buzznet: Não tens tempo para a banda sonora, ok...
Tom: Há outras músicas bonitas para se ouvir. São de Humanoid, o novo álbum dos Tokio Hotel. Tens que ouvir. [ri]
Bill: [ri]
Buzznet: Eu acho que ouvi falar disso...
Bill: É preciso dizer que estivemos muito concentrados na nossa música, porque estivemos muito tempo em estúdio e, com isso, não temos tempo para outra música. É triste, mas só conseguimos ouvir a nossa música e concentrarmo-nos nela. Não vamos a outros concertos, não ouvimos outras músicas, nada...
Buzznet: Bom, talvez agora vocês comecem a sair mais um pouco...
Bill: Yeah!
Tradução: Heinz
Gustav: Hey, eu sou o Gustav!
Georg: Eu sou o Georg!
Tom: Eu sou o Tom!
Bill: Eu sou o Bill, e nós somos os...
Todos: Tokio Hotel!!
Bill: Ouçam o nosso novo álbum, Humanoid. Muito obrigado por todo o vosso apoio!
Buzznet: Numa recente entrevista que vocês deram à MTV, eu sei que vocês falaram muito sobre o Twilight, e eu sei que tu, Bill, estavas interessado em fazer parte do filme e que achas que interpretarias muito bem um vampiro. Portanto, esta pergunta era para vocês todos, se vocês fossem mesmo vampiros, e tivessem que morder uma pessoa para viver para sempre com vocês, quem seria?
Georg: Namorada!
Tom: [ri]
Georg: A minha namorada.
Bill: Eu acho que para mim seria o Tom.
Tom: Yeah, para mim também talvez seria o Bill.
Bill: Talvez?!
Georg: Vocês estão numa boa situação porque podem escolher duas [pessoas].
Tom: Sim, podemos escolher duas. O Bill escolhe-me a mim e eu poderia escolher...
Gustav: [abana para chamar a atenção, tipo "Eu! Eu!"]
Tom: ...hmm.. a Jessica Alba.
Gustav: Eu escolheria o Bill.
Bill: Escolherias-me?
Gustav: Sim.
Georg: Porquê?
Gustav: Ele é tudo para mim.
Bill: [ri]
Buzznet: Isso deixa-te invejoso [Georg]?
Georg: Não. Eu pensava que era tudo para ele, mas pronto...
[riem]
Buzznet: Vocês já ouviram a banda sonora de New Moon?
Bill: Não...
Buzznet: Não? Oh, vocês têm que o fazer, é fantástica! Vocês ouviram a banda sonora de Twilight?
Bill: Não... [ri]
Buzznet: Não?! Vocês são fãs do filme, certo?
Bill: Sim, o filme é muito bom. Eu não tenho tempo para a banda sonora... [ri]
Buzznet: Não tens tempo para a banda sonora, ok...
Tom: Há outras músicas bonitas para se ouvir. São de Humanoid, o novo álbum dos Tokio Hotel. Tens que ouvir. [ri]
Bill: [ri]
Buzznet: Eu acho que ouvi falar disso...
Bill: É preciso dizer que estivemos muito concentrados na nossa música, porque estivemos muito tempo em estúdio e, com isso, não temos tempo para outra música. É triste, mas só conseguimos ouvir a nossa música e concentrarmo-nos nela. Não vamos a outros concertos, não ouvimos outras músicas, nada...
Buzznet: Bom, talvez agora vocês comecem a sair mais um pouco...
Bill: Yeah!
Tradução: Heinz
Buzznet: Entrevista aos Tokio Hotel - Parte I
Os Tokio Hotel deram, há alguns dias, uma entrevista ao Buzznet. Aqui fica o vídeo da primeira parte, com a tradução.
Os Tokio Hotel falam de Halloween e mulheres artistas.
Bill: Hey Buzznet, daqui são os Tokio Hotel. Nós estamos aqui sentados, em L.A., prontos para as nossas perguntas.
Buzznet: Se vocês tivessem que se vestir como uma celebridade para este Halloween... Eu acho que da última vez que vos entrevistei, vocês disseram que não celebravam o Halloween na Alemanha, porque foi na mesma altura mas, se este ano estivessem aqui [EUA], e tivessem que se vestir como uma celebridade, quem seria?
Bill: Uma celebridade...
Georg: Eu seria o Ozzy Osborne.
Gustav: [ri]
Tom: Eu talvez seria o David Hasselhoff...
Bill: Hmm.. para mim...
Gustav: Alice Cooper!
Bill: Para mim ou para ti?
Gustav: Para mim.
Bill: Ok, então eu iria como Marilyn Manson.
Buzznet: Fixe, vocês souberam escolher. Então, vocês vão se mascarar para o Halloween?
Tom: Não. [ri]
Bill: Não. [ri]
Buzznet: Se vocês podessem ter uma cantora em palco com vocês num concerto vosso, e ela cantaria com vocês uma música do vosso novo álbum, que música seria e que cantora seria?
Tom: Mulher? Hmm...
Buzznet: Vocês podem escolher a vossa preferida..
Tom: Sim, mas nós nem temos uma... [ri]
Bill: [ri]
Tom: Para nós é muito difícil encontrar alguém que se consiga encaixar na tua música. Eu acho que para nós seria o Steve Tyler, talvez.
Bill: Mas não é uma mulher.
Tom: Então não sei... Tens alguma artista?
Bill: Não, não faço ideia.
Buzznet: Há alguma cantora de agora que vocês podessem cantar uma música dela, com ela? Ou fazer um cover de uma música dela?
Georg: Porquê só mulheres?
Tom: Sim, porquê só mulheres?
Buzznet: Porque existem imensas artistas...
Tom: Ah, ok. Nós estamos aborrecidos, por isso não ouvimos muito música de raparigas. [ri]
Buzznet: Deve haver alguém...
Tom: Hmm, não...
Buzznet: Ok, então. Nada de mulheres.
Bill: Eu gosto de... conheces La Roux?
Buzznet: Eu adoro La Roux.
Bill: La Roux é fantástica! E Gossip? Eu gosto realmente de Gossip.
Buzznet: Afinal há raparigas...
Georg: WOW! Yes!!
Tradução: Heinz
Os Tokio Hotel falam de Halloween e mulheres artistas.
Bill: Hey Buzznet, daqui são os Tokio Hotel. Nós estamos aqui sentados, em L.A., prontos para as nossas perguntas.
Buzznet: Se vocês tivessem que se vestir como uma celebridade para este Halloween... Eu acho que da última vez que vos entrevistei, vocês disseram que não celebravam o Halloween na Alemanha, porque foi na mesma altura mas, se este ano estivessem aqui [EUA], e tivessem que se vestir como uma celebridade, quem seria?
Bill: Uma celebridade...
Georg: Eu seria o Ozzy Osborne.
Gustav: [ri]
Tom: Eu talvez seria o David Hasselhoff...
Bill: Hmm.. para mim...
Gustav: Alice Cooper!
Bill: Para mim ou para ti?
Gustav: Para mim.
Bill: Ok, então eu iria como Marilyn Manson.
Buzznet: Fixe, vocês souberam escolher. Então, vocês vão se mascarar para o Halloween?
Tom: Não. [ri]
Bill: Não. [ri]
Buzznet: Se vocês podessem ter uma cantora em palco com vocês num concerto vosso, e ela cantaria com vocês uma música do vosso novo álbum, que música seria e que cantora seria?
Tom: Mulher? Hmm...
Buzznet: Vocês podem escolher a vossa preferida..
Tom: Sim, mas nós nem temos uma... [ri]
Bill: [ri]
Tom: Para nós é muito difícil encontrar alguém que se consiga encaixar na tua música. Eu acho que para nós seria o Steve Tyler, talvez.
Bill: Mas não é uma mulher.
Tom: Então não sei... Tens alguma artista?
Bill: Não, não faço ideia.
Buzznet: Há alguma cantora de agora que vocês podessem cantar uma música dela, com ela? Ou fazer um cover de uma música dela?
Georg: Porquê só mulheres?
Tom: Sim, porquê só mulheres?
Buzznet: Porque existem imensas artistas...
Tom: Ah, ok. Nós estamos aborrecidos, por isso não ouvimos muito música de raparigas. [ri]
Buzznet: Deve haver alguém...
Tom: Hmm, não...
Buzznet: Ok, então. Nada de mulheres.
Bill: Eu gosto de... conheces La Roux?
Buzznet: Eu adoro La Roux.
Bill: La Roux é fantástica! E Gossip? Eu gosto realmente de Gossip.
Buzznet: Afinal há raparigas...
Georg: WOW! Yes!!
Tradução: Heinz
MTV.com: Entrevista aos Tokio Hotel - Parte II
Tim Kash: Vocês têm algumas fãs malucas...
Bill: Sim.
Tim Kash: Têm? Primeiro, quem é que tem mais fãs?
Tom: Eu!
Bill: [ri]
Tim Kash: Qual é a diferença entre uma fã do Tom e uma fã do Bill? Vocês conseguem notar imediatamente?
Bill: Eu acho que as fãs do Tom são mais sexuais...
Tom: Sim! É capaz de ser verdade.
Tim Kash: Sexuais como? Elas apenas.... sabes...
Georg: Elas sabem o que querem!
Bill e Tom: [riem]
Tim Kash: E as tuas fãs [Bill]?
Bill: As minhas fãs são melhores que as fãs do Tom, claro! Mas temos fãs para a banda inteira...

Tom: Também o Georg tem imensas fãs. E o Gustav.
Tim Kash: A tuas fãs [Tom] são as sexuais. Quem são as fãs do Georg?
Georg: Hmmmmmmmmmm...
Tom: Hmm.. são fãs que gostam de um cheiro gostoso.
Bill/Georg/Gustav: [riem]
Tim Kash: Têm alguma história louca sobre fãs?
Bill: Eu penso que existem muitas...
Tim Kash: Qual é a história mais louca? Aquela que vocês nunca vão esquecer, ou a fã...
Tom: É difícil escolher...
Bill: Estavam algumas raparigas, acho que foi em Espanha, e elas estavam no quarto de hotel do Gustav. Quando ele entrou, elas estavam deitadas na cama, nuas...
Tom: Completamente nuas! Por isso acho que era fãs do Tom.
Tim Kash: E elas pareciam bem...?
Tom: Eu penso que sim! Acho que o Gustav aproveitou a oportunidade.
Bill: [ri]
Gustav: Dirty session. Yeah, very dirty.
Tradução: Heinz
MTV.com: Entrevista aos Tokio Hotel - Parte I
Neste momento, os Tokio Hotel estão nos EUA a promover o novo álbum, Humanoid, e recentemente deram uma entrevista à MTV, na qual revelam e recordam episódios da vida enquanto banda.
Tim Kash: Vocês gravaram o vosso terceiro álbum, parabéns! Para os antigos e novos fãs dos Tokio Hotel, que afirmação é que vocês estão a fazer com este álbum? O que é que vocês queriam fazer com este álbum?
Bill: Eu acho que nós estivémos em tournée com o último álbum por muito tempo. Nós estávamos mesmo cansados das músicas e das nossas caras, e do nome Tokio Hotel. Nós queríamos fazer coisas novas, e era mesmo tempo de nós irmos para o estúdio para escrever músicas e sermos criativos.
Tom: Eu acho que produzimos durante um ano, um ano mesmo.
Bill: E nós experimentámos imensas coisas...
Tom: Sim, coisas diferentes...
Bill: Eu acho que o álbum é mais electrónico que o outro...
Tom: Nós queríamos um som fresco.
Bill: E eu acho que é um novo som para os Tokio Hotel. Ainda é Tokio Hotel e podes ouvi-lo, mas há tipo um "som-mundial" nele.
Tim Kash: Em algum momento da vossa carreira, vocês chegam ao ponto de ficarem um pouco aborrecidos de tocarem as mesmas músicas? Algum momento como saírem de palco e pensarem "Ugh, temos que tocar aquela música outra vez."
Tom: Yeah!
Bill: Sim, era assim! Eu penso que tivémos óptimos concertos e muito mesmo muito fixe ver os fãs e estar em palco, mas nós queríamos mesmo coisas novas.
Tom: Foram quase mil concertos, sempre com as mesmas músicas...
Bill: Nós gravámos a "Monsoon" quando eu tinha 13 anos, e no último ano estivémos em palco com essa música, por isso foi mesmo cansativo para nós.
Tim Kash: Qual é aquela música que vocês nunca mais vão querer tocar?
Tom: [ri] Eu acho que só precisamos de uma pequena pausa. Na tournée vamos tocar também músicas antigas, "Monsoon" e tudo mais...
Bill: Nós tivémos um óptimo concerto em Atenas, para o MTV World Stage, e tocámos o Humanoid pela primeira vez ao vivo, e tocámos a "Monsoon", e foi uma sensação fantástica. Portanto, nós não estamos aborrecidos...
Tom: Eu acho que misturar as coisas antigas com as novas é bom!
Tim Kash: Ok, falem-me do processo de gravação. Como é estar em estúdio com os Tokio Hotel? Os artistas fazem-no de maneira diferente: uns gostam de sossego, outros gostam de beber, outros gostam de fumar... O que é que vocês fazem para se concentrarem as vossas mentes no álbum?
Bill: Eu acho que nós gostamos de tudo [sorri]!
Tom: Yeah...! [ri] Nós misturamos tudo.
Bill: Eu acho importante que não fiques aborrecido no teu estúdio, precisas de novos sítios, por isso nós gravámos muita coisa na Alemanha, numa pequena cidade onde temos um pequeno estúdio.
Tim Kash: Onde é que o gravaram?
Bill: É perto de Hamburgo, por isso é um sítio muito sossegado...
Tom: Nós gravámos em Hamburgo, em L.A. e também em Miami.
Bill: Sim, nós viajámos pelo mundo. Eu acho que foi muito importante...
Tom: E foi também muito importante termos imenso tempo. Tempo para descontraírmos e sair, termos uma semana livre apenas para sairmos.
Bill: Porque às vezes nós vamos para estúdio e queremos cantar mas não conseguimos. Não o sentes naquela altura. O Tom e eu co-produzimos o álbum, pela primeira vez.
Tom: Foi uma mudança.
Bill: Sim, foi uma mudança. E foi muito, muito bom.
Tim Kash: E o que é que isso significa? Porque eu sei que tu, Tom, é creditado em todas as músicas, Bill, tu és creditado nas letras das canções, juntamente com as outras pessoas com quem vocês trabalham. O que é que isso significa? Este é o primeiro álbum que vocês co-produziram.
Tom: A diferença é que nos envolvemos em tudo. Em cada passo. Nós estivemos no estúdio 365 dias seguidos.
Bill: Yeah... e foi muito fixe, por isso nós queremos fazê-lo para o próximo álbum também.
Tradução: Heinz
Tim Kash: Vocês gravaram o vosso terceiro álbum, parabéns! Para os antigos e novos fãs dos Tokio Hotel, que afirmação é que vocês estão a fazer com este álbum? O que é que vocês queriam fazer com este álbum?
Bill: Eu acho que nós estivémos em tournée com o último álbum por muito tempo. Nós estávamos mesmo cansados das músicas e das nossas caras, e do nome Tokio Hotel. Nós queríamos fazer coisas novas, e era mesmo tempo de nós irmos para o estúdio para escrever músicas e sermos criativos.
Tom: Eu acho que produzimos durante um ano, um ano mesmo.
Bill: E nós experimentámos imensas coisas...
Tom: Sim, coisas diferentes...
Bill: Eu acho que o álbum é mais electrónico que o outro...
Tom: Nós queríamos um som fresco.
Bill: E eu acho que é um novo som para os Tokio Hotel. Ainda é Tokio Hotel e podes ouvi-lo, mas há tipo um "som-mundial" nele.
Tim Kash: Em algum momento da vossa carreira, vocês chegam ao ponto de ficarem um pouco aborrecidos de tocarem as mesmas músicas? Algum momento como saírem de palco e pensarem "Ugh, temos que tocar aquela música outra vez."
Tom: Yeah!
Bill: Sim, era assim! Eu penso que tivémos óptimos concertos e muito mesmo muito fixe ver os fãs e estar em palco, mas nós queríamos mesmo coisas novas.
Tom: Foram quase mil concertos, sempre com as mesmas músicas...
Bill: Nós gravámos a "Monsoon" quando eu tinha 13 anos, e no último ano estivémos em palco com essa música, por isso foi mesmo cansativo para nós.
Tim Kash: Qual é aquela música que vocês nunca mais vão querer tocar?
Tom: [ri] Eu acho que só precisamos de uma pequena pausa. Na tournée vamos tocar também músicas antigas, "Monsoon" e tudo mais...
Bill: Nós tivémos um óptimo concerto em Atenas, para o MTV World Stage, e tocámos o Humanoid pela primeira vez ao vivo, e tocámos a "Monsoon", e foi uma sensação fantástica. Portanto, nós não estamos aborrecidos...
Tom: Eu acho que misturar as coisas antigas com as novas é bom!
Tim Kash: Ok, falem-me do processo de gravação. Como é estar em estúdio com os Tokio Hotel? Os artistas fazem-no de maneira diferente: uns gostam de sossego, outros gostam de beber, outros gostam de fumar... O que é que vocês fazem para se concentrarem as vossas mentes no álbum?
Bill: Eu acho que nós gostamos de tudo [sorri]!
Tom: Yeah...! [ri] Nós misturamos tudo.
Bill: Eu acho importante que não fiques aborrecido no teu estúdio, precisas de novos sítios, por isso nós gravámos muita coisa na Alemanha, numa pequena cidade onde temos um pequeno estúdio.
Tim Kash: Onde é que o gravaram?
Bill: É perto de Hamburgo, por isso é um sítio muito sossegado...
Tom: Nós gravámos em Hamburgo, em L.A. e também em Miami.
Bill: Sim, nós viajámos pelo mundo. Eu acho que foi muito importante...
Tom: E foi também muito importante termos imenso tempo. Tempo para descontraírmos e sair, termos uma semana livre apenas para sairmos.
Bill: Porque às vezes nós vamos para estúdio e queremos cantar mas não conseguimos. Não o sentes naquela altura. O Tom e eu co-produzimos o álbum, pela primeira vez.
Tom: Foi uma mudança.
Bill: Sim, foi uma mudança. E foi muito, muito bom.
Tim Kash: E o que é que isso significa? Porque eu sei que tu, Tom, é creditado em todas as músicas, Bill, tu és creditado nas letras das canções, juntamente com as outras pessoas com quem vocês trabalham. O que é que isso significa? Este é o primeiro álbum que vocês co-produziram.
Tom: A diferença é que nos envolvemos em tudo. Em cada passo. Nós estivemos no estúdio 365 dias seguidos.
Bill: Yeah... e foi muito fixe, por isso nós queremos fazê-lo para o próximo álbum também.
Tradução: Heinz
MTV.com - Tokio Hotel: "O terceiro álbum é o mais forte"
Tokio Hotel dizem "O terceiro álbum é o mais forte"
"Nós estamos mesmo agradecidos por os fãs terem gostado," adicionou o líder Bill Kaulitz, sobre o seu álbum recentemente lançado.
Os Tokio Hotel gravaram Humanoid exactamente no tipo de sítios que esperarias que uma banda de rock de sucesso internacional gravasse um novo álbum: destinos brilhantes e elegantes como Miami e Los Angeles, para nomear apenas dois. Mas eles também trabalharam no álbum num estúdio pequenino fora de Hamburgo, Alemanha... porque lá no fundo, fora de maquilhagens e de uma imensa base de fãs, eles são apenas quatro rapazes de uma pequena cidade que tiveram um gigante sucesso.
Às vezes as pessoas esquecem-se disso, incluíndo os rapazes dos Tokio Hotel. Porque, para dizer a verdade, é difícil não fazê-lo.
"Nós gravámos imensas coisas numa pequena cidade onde temos um estúdio. É perto de Hamburgo, por isso é um espaço mesmo sossegado. Isso era muito importante," disse o líder dos TH, Bill Kaulitz. "Eu penso que o terceiro álbum é o mais forte. Toda a gente está a falar sobre isso, por isso estamos muito agradecidos por os fãs terem gostado, e sim, eu penso que fomos para o estúdio, escrevemos e ignorámos toda a pressão e o resto. Isso foi muito importante. E o tempo era importante. Não tinhamos tempos nem prazos."
"Foi importante ter muito tempo, tempo para descontraírmos," acrescentou o seu irmão, o guitarrista Tom. "Uma semana sem nada para além de sair e descontrair."
O tempo era a chave. Por sua própria admissão, até os Tokio Hotel estavam um pouco fartos dos Tokio Hotel - dos fãs que gritam e das tournées pelo mundo. Fartos de tocar os mesmos êxitos aprovados pelo público. Eles precisavam de se afastar de tudo, para crescerem e se desenvolverem, e tornarem-se numa nova banda. E Humanoid é o resultado final dessa evolução.
"Por causa do último álbum, nós andámos em tournée por muito tempo, e estávamos mesmo cansados das músicas e das nossas caras e do nome Tokio Hotel. Nós queríamos mesmo fazer coisas novas. Era tempo para nós irmos para o estúdio escrever músicas e sermos criativos," disse o Bill. "Eu acho que tivémos óptimos concertos, e isso foi mesmo, mesmo fixe, ver os fãs e estar em palco, mas nós precisávamos mesmo de coisas novas. Eu gravei 'Monsoon' quando tinha 13 anos, e no último ano nós estivemos em palco com essa música, portanto era mesmo tempo para coisas novas."
Daí, Humanoid foca-se no futurismo e no uso expansivo da electrónica. É um álbum que mostra, tal como o Bill disse, "Um novo som-mundial para os Tokio Hotel." E foi por isto que o Bill e o Tom decidiram controlar cada passo deste projecto durante toda a duração - um nível de envolvimento que foi para além dos créditos da parte do co-produtor no álbum.
"Estás envolvido em tudo,"suspirou o Tom. "Em cada passo. Nós estivémos no estúdio 365 dias seguidos."
Mas, a evolução dos Tokio Hotel não foi fácil: houve desacordos pelo caminho sobre a nova direcção da banda, sobre a direcção da música. E, como alguém poderia esperar de um grupo com dois irmãos, houve, também, algumas discussões e brigas.
Contudo, dado que eles se riram sobre essas brigas durante a nossa entrevista, nós achamos que é seguro assumir que não ficaram ressentimentos. Apesar de tudo, estes são os novos Tokio Hotel.
"Eu penso que precisas disso. Precisas de brigas. E nós brigámos imensto," sorriu o Tom. "E às vezes eu apenas dava um soco na cara [do Bill], e adoro isso. E ele adora isso. Todos adoramos isso."
Tradução: Heinz
Fonte: MTV.com
"Nós estamos mesmo agradecidos por os fãs terem gostado," adicionou o líder Bill Kaulitz, sobre o seu álbum recentemente lançado.
Os Tokio Hotel gravaram Humanoid exactamente no tipo de sítios que esperarias que uma banda de rock de sucesso internacional gravasse um novo álbum: destinos brilhantes e elegantes como Miami e Los Angeles, para nomear apenas dois. Mas eles também trabalharam no álbum num estúdio pequenino fora de Hamburgo, Alemanha... porque lá no fundo, fora de maquilhagens e de uma imensa base de fãs, eles são apenas quatro rapazes de uma pequena cidade que tiveram um gigante sucesso.
Às vezes as pessoas esquecem-se disso, incluíndo os rapazes dos Tokio Hotel. Porque, para dizer a verdade, é difícil não fazê-lo.
"Nós gravámos imensas coisas numa pequena cidade onde temos um estúdio. É perto de Hamburgo, por isso é um espaço mesmo sossegado. Isso era muito importante," disse o líder dos TH, Bill Kaulitz. "Eu penso que o terceiro álbum é o mais forte. Toda a gente está a falar sobre isso, por isso estamos muito agradecidos por os fãs terem gostado, e sim, eu penso que fomos para o estúdio, escrevemos e ignorámos toda a pressão e o resto. Isso foi muito importante. E o tempo era importante. Não tinhamos tempos nem prazos."
"Foi importante ter muito tempo, tempo para descontraírmos," acrescentou o seu irmão, o guitarrista Tom. "Uma semana sem nada para além de sair e descontrair."
O tempo era a chave. Por sua própria admissão, até os Tokio Hotel estavam um pouco fartos dos Tokio Hotel - dos fãs que gritam e das tournées pelo mundo. Fartos de tocar os mesmos êxitos aprovados pelo público. Eles precisavam de se afastar de tudo, para crescerem e se desenvolverem, e tornarem-se numa nova banda. E Humanoid é o resultado final dessa evolução.
"Por causa do último álbum, nós andámos em tournée por muito tempo, e estávamos mesmo cansados das músicas e das nossas caras e do nome Tokio Hotel. Nós queríamos mesmo fazer coisas novas. Era tempo para nós irmos para o estúdio escrever músicas e sermos criativos," disse o Bill. "Eu acho que tivémos óptimos concertos, e isso foi mesmo, mesmo fixe, ver os fãs e estar em palco, mas nós precisávamos mesmo de coisas novas. Eu gravei 'Monsoon' quando tinha 13 anos, e no último ano nós estivemos em palco com essa música, portanto era mesmo tempo para coisas novas."
Daí, Humanoid foca-se no futurismo e no uso expansivo da electrónica. É um álbum que mostra, tal como o Bill disse, "Um novo som-mundial para os Tokio Hotel." E foi por isto que o Bill e o Tom decidiram controlar cada passo deste projecto durante toda a duração - um nível de envolvimento que foi para além dos créditos da parte do co-produtor no álbum.
"Estás envolvido em tudo,"suspirou o Tom. "Em cada passo. Nós estivémos no estúdio 365 dias seguidos."
Mas, a evolução dos Tokio Hotel não foi fácil: houve desacordos pelo caminho sobre a nova direcção da banda, sobre a direcção da música. E, como alguém poderia esperar de um grupo com dois irmãos, houve, também, algumas discussões e brigas.
Contudo, dado que eles se riram sobre essas brigas durante a nossa entrevista, nós achamos que é seguro assumir que não ficaram ressentimentos. Apesar de tudo, estes são os novos Tokio Hotel.
"Eu penso que precisas disso. Precisas de brigas. E nós brigámos imensto," sorriu o Tom. "E às vezes eu apenas dava um soco na cara [do Bill], e adoro isso. E ele adora isso. Todos adoramos isso."
Tradução: Heinz
Fonte: MTV.com
Nova tournée dos TH: "Welcome to HUMANOID CITY"
Os Tokio Hotel finalmente revelaram as cidades onde vão actuar na nova tournée, intitulada "Welcome to HUMANOID City".
Em Portugal, podemos contar com um concerto no dia 7 de Abril de 2010!! Os bilhetes estão à venda a partir de dia 28 de Outubro (próxima quarta-feira).
Aqui fica a lista:
Em Portugal, podemos contar com um concerto no dia 7 de Abril de 2010!! Os bilhetes estão à venda a partir de dia 28 de Outubro (próxima quarta-feira).
Aqui fica a lista:
Tokio Hotel: "Welcome to HUMANOID CITY" Tour 2010
22. Fevereiro, 2010 - LUXEMBURGO, Luxemburgo - ROCKHAL
23. Fevereiro, 2010 - ROTERDÃO, Holanda - AHOY
25. Fevereiro, 2010 - BRUXELAS, Bélgica - FOREST NATIONAL
26. Fevereiro, 2010 - OBERHAUSEN, Alemanha - ARENA
28. Fevereiro, 2010 - HAMBURGO, Alemanha - COLORLINE ARENA
01. Março, 2010 - COPENHAGA, Dinamarca - FORUM
03. Março, 2010 - OSLO, Noruega- VALHALL
04. Março, 2010 - ESTOCOLMO, Suécia - THE GLOBE
05. Março, 2010 - GÖTEBURG, Suécia - SCANDINAVIUM
07. Março, 2010 - HELSÍNQUIA, Finlândia - HARTWALL ARENA
08. Março, 2010 - ST. PETERSBURG, Rússia - ICEHALL
10. Março, 2010 - MOSCOVO, Rússia - OLYMPIC STADIUM
14. Março, 2010 - LODZ, Polónia - SPORTS HALL
15. Março, 2010 - PRAGA, Rep. Checa - TESLA ARENA
17. Março, 2010 - LILLE, França - ZENITH
18. Março, 2010 - LYON, França - TONY GARNIER
20. Março, 2010 - NANTES, França - ZENITH
22. Março, 2010 - NICE, Franla - NIKAIA
23. Março, 2010 - MARSEILLE, França - ZENITH LE DOME
25. Março, 2010 - TURIN, Itália - PALA TORINO
26. Março, 2010 - PADOVA, Itália - PALASPORT
28. Março, 2010 - ZAGREB, Croácia - ARENA ZAGREB
30. Março, 2010 - VIENA, Áustria - STADTHALLE
31. Março, 2010 - ZURIQUE, Suíça- HALLENSTADION
02. Abril, 2010 - TOULOUSE, França - ZENITH
03. Abril, 2010 - GENEVA, Schweiz - ARENA GENEVA
05. Abril, 2010 - BARCELONA, Espanha- PALAU ST JORDI
06. Abril, 2010 - MADRID, Espanha- PALACIO DE DEPORTES
07. Abril, 2010 - LISBOA, Portugal - ATLÂNTICO
11. Abril, 2010 - ROMA, Italien - PALALOTTOMATICA
12. Abril, 2010 - MILÃO, Itália- MEDIOLANUM FORUM
14. Abril, 2010 - PARIS, França- BERCY
22. Fevereiro, 2010 - LUXEMBURGO, Luxemburgo - ROCKHAL
23. Fevereiro, 2010 - ROTERDÃO, Holanda - AHOY
25. Fevereiro, 2010 - BRUXELAS, Bélgica - FOREST NATIONAL
26. Fevereiro, 2010 - OBERHAUSEN, Alemanha - ARENA
28. Fevereiro, 2010 - HAMBURGO, Alemanha - COLORLINE ARENA
01. Março, 2010 - COPENHAGA, Dinamarca - FORUM
03. Março, 2010 - OSLO, Noruega- VALHALL
04. Março, 2010 - ESTOCOLMO, Suécia - THE GLOBE
05. Março, 2010 - GÖTEBURG, Suécia - SCANDINAVIUM
07. Março, 2010 - HELSÍNQUIA, Finlândia - HARTWALL ARENA
08. Março, 2010 - ST. PETERSBURG, Rússia - ICEHALL
10. Março, 2010 - MOSCOVO, Rússia - OLYMPIC STADIUM
14. Março, 2010 - LODZ, Polónia - SPORTS HALL
15. Março, 2010 - PRAGA, Rep. Checa - TESLA ARENA
17. Março, 2010 - LILLE, França - ZENITH
18. Março, 2010 - LYON, França - TONY GARNIER
20. Março, 2010 - NANTES, França - ZENITH
22. Março, 2010 - NICE, Franla - NIKAIA
23. Março, 2010 - MARSEILLE, França - ZENITH LE DOME
25. Março, 2010 - TURIN, Itália - PALA TORINO
26. Março, 2010 - PADOVA, Itália - PALASPORT
28. Março, 2010 - ZAGREB, Croácia - ARENA ZAGREB
30. Março, 2010 - VIENA, Áustria - STADTHALLE
31. Março, 2010 - ZURIQUE, Suíça- HALLENSTADION
02. Abril, 2010 - TOULOUSE, França - ZENITH
03. Abril, 2010 - GENEVA, Schweiz - ARENA GENEVA
05. Abril, 2010 - BARCELONA, Espanha- PALAU ST JORDI
06. Abril, 2010 - MADRID, Espanha- PALACIO DE DEPORTES
07. Abril, 2010 - LISBOA, Portugal - ATLÂNTICO
11. Abril, 2010 - ROMA, Italien - PALALOTTOMATICA
12. Abril, 2010 - MILÃO, Itália- MEDIOLANUM FORUM
14. Abril, 2010 - PARIS, França- BERCY
MTV Buzzworthy: Envia as tuas perguntas de fã aos Tokio Hotel
Tens perguntas para fazer ao Bill, Tom, Gustav e/ou Georg? A banda irá visitar a MTV na segunda-feira, dia 19 de Outubro, para uma actuação ao vivo especial no programa "It's On With Alexa Chung", e o Buzzworthy pode ajudar-te a teres as tuas perguntas respondidas, enquanto os Tokio Hotel estiverem lá.
Clica AQUI e envia as tuas perguntas aos Tokio Hotel.
Nota: Escreve a tua pergunta na zona dos comentários.
Tradução: Heinz
Fonte: Facebook dos TH
Clica AQUI e envia as tuas perguntas aos Tokio Hotel.
Nota: Escreve a tua pergunta na zona dos comentários.
Tradução: Heinz
Fonte: Facebook dos TH
Subscrever:
Mensagens (Atom)